Results for gonzo, i categorically, translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

gonzo, i categorically,

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

i categorically believe not, which is why i voted against the report.

Greek

Νομίζω οπωσδήποτε όχι, και έτσι ψήφισα κατά της έκθεσης.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i categorically deny that there were any policemen present in the hémicycle.

Greek

Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i would inform the gentleman concerned that i categorically deny his allegations.

Greek

Αμφιβάλλω όμως έαν η σύναψη συμφωνίας συνεργασίας είναι η κατάλληλη οδός.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

my second comment concerns amendment no 8, which seems to have been accepted but which i categorically reject.

Greek

Η δεύτερη παρατήρησή μου αφορά μια τροπολογία 8, που φαίνεται ότι γίνει δεκτή και την οποία αποκρούω κατηγορηματικά.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in writing. - (pl) mr president, i categorically oppose racism, xenophobia and political extremism.

Greek

γραπτώς. - (pl) Κύριε Πρόεδρε, είμαι κατηγορηματικά αντίθετος στον ρατσισμό, την ξενοφοβία και τον πολιτικό εξτρεμισμό.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

despite comments made in some quarters i categorically reject any link being made between economic and monetary union and the cohesion fund.

Greek

Παρά τις παρατηρήσεις από κάποιους κύκλους, εγώ απορρίπτω κατηγορηματικά οποιαδήποτε σύνδεση ανάμεσα στη Οικονομική και Νομισματική Ένωση και στο Ταμείο Συνοχής.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

"i categorically condemn the communist system in romania, from its creation until its collapse in 1989," basescu told parliament monday.

Greek

"Καταδικάζω κατηγορηματικά το κομμουνιστικό σύστημα της Ρουμανίας, από τη δημιουργία του μέχρι τη διάλυσή του το 1989", δήλωσε ο Μπασέσκου στο κοινοβούλιο τη Δευτέρα.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

for that reason, i categorically oppose proposals, legislation and amendments which undermine the fundamental nature of the cap and go against the principles of economic and social cohesion and solidarity.

Greek

Για τον λόγο αυτό, είμαι κατηγορηματικά αντίθετος σε προτάσεις, νομοθετήματα και τροπολογίες που ακυρώνουν τον βασικό χαρακτήρα της κοινής γεωργικής πολιτικής και καταρρίπτουν τις αρχές της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής και της αλληλεγγύης.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

on the same day, lord lindsay, his junior minister was saying in brussels:' i categorically deny that there has been any special deal for northern ireland '.

Greek

Την ίδια ημέρα ο Λόρδος lindsay, ο βοηθός Υπουργός του, δήλωνε στις Βρυξέλλες: » Αρνούμαι κατηγορηματικά ότι έγινε οποιαδήποτε ειδική συμφωνία για τη Βόρειο Ιρλανδία ».

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

my second comment concerns amendment no 8, which seems to have been accepted but which i categorically reject. madam president, it slanders both parliament and its members, and the report itself.

Greek

white (pse). - (ΕΝ) Κυρία Πρόεδρε, συγχαίρω την εισηγήτρια για την εξαίρετη και περιεκτική έκθεση της-

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i categorically reject the claims of european socialist party chairman poul nyrup rasmussen that the european council has done little to combat the crisis and that we are waiting for the us to rescue us.

Greek

Απορρίπτω κατηγορηματικά τους ισχυρισμούς του προέδρου του Ευρωπαϊκού Σοσιαλιστικού Κόμματος, κ. poul nyrup rasmussen, ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο έκανε ελάχιστα για να καταπολεμήσει την κρίση και ότι περιμένουμε από τις "ΠΑ να μας σώσουν.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i support the rights of persons belonging to minorities, but i categorically reject the idea of territorial autonomy based on ethnic criteria and of minorities' collective rights, an idea which has sparked in practice ethnic separatism and interethnic conflicts.

Greek

Υποστηρίζω τα δικαιώματα των ατόμων που ανήκουν σε μειονότητες, αλλά απορρίπτω κατηγορηματικά την ιδέα της εδαφικής αυτονομίας με βάση εθνικά κριτήρια και των συλλογικών δικαιωμάτων μειονοτήτων, μια ιδέα που έχει πυροδοτήσει στην πράξη εθνικά αυτονομιστικά κινήματα και διεθνοτικές διενέξεις.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i categorically reject the claim that the careful work which we are doing- whether it is mr nassauer, myself or mr schmid- is designed to railroad something through that goes against the guarantees of basic rights enjoyed by individuals in the european union.

Greek

Αρνούμαι κατηγορηματικά ότι η προσεκτική εργασία μας, αδιάφορο αν πρόκειται για τον συνάδελφο nassauer, για μένα τον ίδιο ή για τον συνάδελφο schmid, έχει ως στόχο να περάσει με το ζόρι κάτι που αντιτίθεται στη διασφάλιση των θεμελιωδών δικαιωμάτων μεμονωμένων ανθρώπων στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i categorically reject the exploitation of the topic of low-carbon technologies for below-the-belt attacks on nuclear energy in the presentations of members from the left side of the political spectrum.

Greek

Απορρίπτω κατηγορηματικά την εκμετάλλευση του θέματος των τεχνολογιών χαμηλών ανθρακούχων εκπομπών για ύπουλες επιθέσεις κατά της πυρηνικής ενέργειας που διατυπώνονται από βουλευτές της αριστερής πτέρυγας του πολιτικού φάσματος.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i categorically refute this, because granting discharge is not an irresponsible act; it provides an answer to the following question: is the discharge procedure an act of revenge on the existing commission, or is it an invitation to establish new systems within the community to ensure that the mistakes of the past are not repeated?

Greek

Απορρίπτω ρητά αυτόν τον ισχυρισμό, γιατί η απαλλαγή δεν σημαίνει ανευθυνότητα, παρά συνιστά απάντηση στο ερώτημα εάν η διαδικασία χορήγησης απαλλαγής είναι μια πράξη εκδίκησης εναντίον της παρούσας Επιτροπής ή παρότρυνση δημιουργίας νέων δομών σε αυτή την Κοινότητα, προκειμένου να φροντίσουμε να μην επαναληφθούν τα λάθη του παρελθόντος.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

in "theory of property" he maintains: "now in 1840, i categorically rejected the notion of property...for both the group and the individual", but then states his new theory of property: "property is the greatest revolutionary force which exists, with an unequaled capacity for setting itself against authority..." and the "principal function of private property within the political system will be to act as a counterweight to the power of the state, and by so doing to insure the liberty of the individual.

Greek

Στη "Θεωρία της Ιδιοκτησίας" υποστηρίζει: "Τώρα, το 1840, απορρίπτω κατηγορηματικά την ιδέα της ιδιοκτησίας, τόσο για το σύνολο όσο και για το άτομο", αλλά μετά διατυπώνει τη νέα του θεωρία για την ιδιοκτησία: "Η ιδιοκτησία είναι η μεγαλύτερη επαναστατική δύναμη που υπάρχει, με εκπληκτική ικανότητα να στέκεται ενάντια στην εξουσία" και "η κυριότερη λειτουργία της ιδιοκτησίας μέσα στο πολιτικό σύστημα θα είναι να στέκεται ως αντίβαρο στο κράτος, κι έτσι να ενισχύει την ελευθερία του ατόμου".

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,720,430,864 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK