Results for haemagglutination translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

haemagglutination

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

haemagglutination test

Greek

δοκιμασία αιμοσυγκόλλησης

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

haemagglutination inhibition

Greek

αναστολή αιμοσυγκόλλησης

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: IATE

English

haemagglutination inhibition test

Greek

δοκιμασία αναστολής της αιμοσυγκόλλησης

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

haemagglutination (ha) test reagents

Greek

Δοκιμασία αιμοσυγκόλλησης (ha) Αντιδραστήρια

Last Update: 2017-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

treponema pallidum haemagglutination test

Greek

tpha

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

haemagglutination inhibition (hl) test reagents

Greek

Δοκιμασία αναστολής αιμοσυγκόλλησης (hi) Αντιδραστήρια

Last Update: 2017-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

haemagglutination-inhibition-test (hi) for h5/h7

Greek

Δοκιμή αναστολής αιμοσυγκόλλησης (hi) για h5/h7

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

when haemagglutination is detected the presence of bacteria should be excluded by culture.

Greek

Εφόσον υπάρχει αιματοσυγκολλητίνη, θα πρέπει να εξακριβώνεται με καλλιέργεια η απουσία βακτηρίων.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

it induces neutralizing and haemagglutination inhibiting antibodies against each of the three subtypes.

Greek

Προκαλεί αντισώματα εξουδετερωτικά και αναστολής αιμοσυγκόλλησης κατά κάθε ενός από τους τρεις υπότυπους.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the haemagglutinating fluids should be used in a haemagglutination inhibition test as described in chapters 5 and 6.

Greek

Επομένως τα υγρά που εμφανίζουν αιμοσυγκόλληση πρέπει να χρησιμοποιούνται σε δοκιμασία αιμοσυγκόλλησης όπως περιγράφεται στα κεφάλαια 5 και 6.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

1seroprotection rate: proportion of subjects with haemagglutination inhibition (hi) titre 1:40

Greek

1 ποσοστό οροπροστασίας: ποσοστό ασθενών με τίτλο αναστολής αιμοσυγκόλλησης (hi)  1:40

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Translated.com

English

1 seroprotection rate: proportion of subjects with haemagglutination inhibition (hi) titre 1:40

Greek

1 ποσοστό οροπροστασίας: ποσοστό ατόμων με τίτλο αναστολής της αιμοσυγκόλλησης (hi) 1:40;

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the clinical relevance of the haemagglutination inhibition (hi) titre 1:40 in children is unknown.

Greek

Η κλινική σημασία του τίτλου αναστολής αιμοσυγγολυτίνης (ΗΙ) 1:40 σε παιδιά δεν είναι γνωστή.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

if no haemagglutination is detected, the above procedure is repeated using undiluted allantoic/amniotic fluid as inoculum.

Greek

Εάν δεν υπάρχει αιματοσυγκολλητίνη, επαναλαμβάνεται η ίδια διαδικασία χρησιμοποιώντας μη διαλυμένο υγρό του αλλαντοειδούς θύλακα/αμνίου.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

individual serum samples should be tested for their ability to inhibit influenza virus haemagglutinating antigen in standard haemagglutination inhibition tests as defined in chapter 6.

Greek

Τα μεμονωμένα δείγματα ορού πρέπει να δοκιμάζονται για την ικανότητά τους να αναστέλλουν το αιμοσυγκολλητικό αντιγόνο του ιού της γρίππης σε τυποποιημένες δοκιμασίες αναστολής αιμοσυγκόλλησης όπως ορίζονται στο κεφάλαιο 6.

Last Update: 2017-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

the seroprotection rate, the seroconversion rate and the seroconversion factor, using haemagglutination inhibiting (hi) method, were as follows:

Greek

Το ποσοστό οροπροστασίας, το ποσοστό ορομετατροπής με τη χρήση της μεθόδου αναστολής αιμοσυγκόλλησης ( hi) ήταν ως εξής:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

all positive serological findings shall be confirmed by the national laboratories for avian influenza by an haemagglutination-inhibition test, using designated strains supplied by the community reference laboratory:

Greek

Όλα τα οροθετικά ευρήματα επιβεβαιώνονται από τα εθνικά εργαστήρια για γρίπη των πτηνών με δοκιμή αναστολής της αιμοσυγκόλλησης, με τη χρησιμοποίηση προσδιορισμένων στελεχών τα οποία προμηθεύει το κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

immunogenicity was evaluated by comparing geometric mean titres (gmts) of strain-specific serum haemagglutination inhibition (hai) antibodies post dosing.

Greek

Η ανοσογονικότητα αξιολογήθηκε με σύγκριση των μέσων γεωμετρικών τίτλων (gmt) των ειδικών για κάθε στέλεχος αντισωμάτων του ορού για αναστολή της αιμοσυγκόλλησης (hai), μετά τη χορήγηση δόσης.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

1 seroprotection rate: proportion of subjects with haemagglutination inhibition (hi) titre 1:40; 2seroconversion rate: proportion of subjects who were either seronegative at pre-vaccination and have a protective post-vaccination titre of 1:40, or who were seropositive at pre-vaccination and have a 4-fold increase in titre;

Greek

1ποσοστό οροπροστασίας: ποσοστό ασθενών με τίτλο αναστολής αιμοσυγκόλλησης (hi)  1:40, 2ποσοστό ορομετατροπής: ποσοστό ασθενών είτε με αρνητικό τίτλο προ του εμβολιασμού και με προστατευτικό τίτλο  1:40 μετά τον εμβολιασμό ή με θετικό τίτλο προ του εμβολιασμού και τετραπλάσια αύξηση στον τίτλο μετά τον εμβολιασμό,

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,745,738,145 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK