Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the balance
Η ισορροπία
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
europe in the balance
Η Ευρώπη σε τεντωμένο σκοινί
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
looking to the future and the likely effect of eu membership on the economy of the republic of cyprus, it is plain that the fate of the manufacturing and agricultural sectors hang in the balance.
Ενόψει των μελλοντικών εξελίξεων και των αναμενόμενων επιπτώσεων της ένταξης της Κυπριακής Δημοκρατίας στην ΕΕ επί της οικονομίας του νησιού, καθίσταται σαφές ότι διακυβεύεται ο μεταποιητικός και ο αγροτικός τομέας.
the length of the proceedings will now also be restricted, so that it will no longer be possible for a disagreement to hang in the balance for many years, with all the extra costs that that entails.
μονομερών δηλώσεων τους. θα πρέπει να διευκρινισθεί ότι στην κατηγορία αυτή εμπίπτουν μόνο σοβαρά αδικήματα.
they are downtoearth working sessions of serious and sometimes heated debate, where the outcome may hang in the balance until the very last. they are, incidental ly, frequent and often lengthy.
Όμως, για μικρότερης σημασίας θέματα και όταν υπάρχει ομοφωνία ανάμεσα στους μόνιμους αντιπροσώπους και τους εκπροσώπους της
of course, when agreement is reached within the council, any proposal by parliament which goes against this comes to be seen as a threat to an agreement that has been reached, sometimes in extremis and which may hang in the balance.
Και, βέβαια, όταν φτάσει σε κάποια συμφωνία το Συμβούλιο, οποιαδήποτε αντίθετη πρόταση του Κοινοβουλίου καταλήγει να φαντάζει επικίνδυνη για μια συμφωνία που επιτεύχθηκε- μερικές φορές- αναγκαστικά και που βρίσκεται σε ασταθή ισορροπία.
the fate of the ancient cultural nations of europe with their historical maturity hangs in the balance in these reports by mr martin and mr giscard d'estaing on political union and the principle of subsidiarity.
martin και giscard d'estaing, καθώς και την ευνοϊκή θέση της ομάδας μας.
the fate of middle-earth hangs in the balance as frodo and eight companions who form the fellowship of the ring begin their journey to mount doom in the land of mordor, the only place where the ring can be destroyed.
Η μοίρα της Μέσης Γης κρέμεται από το Χόμπιτ Φρόντο και τους έξι συντρόφους που όλοι μαζί σχηματίζουν την Συντροφιά του Δαχτυλιδιού και ξεκινούν το ταξίδι για το Βουνό του Χαμού στη Μόρντορ, το μόνο μέρος όπου το δαχτυλίδι μπορεί να καταστραφεί.
the safeguard clause that the commission has incorporated into this directive however appears to the committee on economic and monetary affairs and industrial policy to make too may allowances for the fears of national departments responsible for cooperation, so that the fate of even the most cautious forms of progress hangs in the balance.
Σε όλες σχεδόν τις εθνικές μας κυβερνήσεις επικρατεί μια τάση, να δέχονται αρχικά πολύ ευχαρίστως τη γενική
i do not want to practise cheap polemics, but i would like to warn the council: more than a coherent closing statement depends on the result of this european council. if the european council does not send out a clear signal, then the approval of europe by our peoples will hang in the balance.
Είναι απαραίτητο σήμερα να απευθυνθούμε στους πολίτες της Ευρώπης και να εγγυηθούμε νέες θέσεις εργασίας.
time and time again, human rights issues are pushed to one side or even considered to be counterproductive for irrelevant reasons. either a lucrative transaction hangs in the balance or the agreement or support of some government or other is needed, for example in a particular committee at un level.
Για χάρη παραγόντων ξένων προς την υπόθεση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, τα παρόμοια ζητήματα επανειλημμένα παραμερίζονται ή θεωρούνται ενοχλητικά, είτε επειδή θέτουν σε κίνδυνο μια κερδοφόρα συναλλαγή είτε επειδή απαιτείται η έγκριση της τάδε ή της δείνα κυβέρνησης, όπως π.χ. σε ένα συγκεκριμένο όργανο σε επίπεδο ΟΗΕ.