From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
heeding
Τίτλος
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
cct heeding no
Διιομοληγιον
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
heeding ke. •f th· coaaon custoas ta iff
Κλάση του Κοινού δασμολογίου
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
it would appear the government is heeding that advice.
Φαίνεται πως η κυβέρνηση ακολουθεί τη συμβουλή.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
heeding tadic's call? serbs partially remove barricades
Ακολουθώντας την έκκληση του Τάντιτς; Σέρβοι απομακρύνουν οδοφράγματα, μερικώς
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
we are also heeding public opinion in the country as well as in the eu.
Επιπλέον, όμως, προσέχουμε την κοινή γνώμη της χώρας, όπως και της δικής μας χώρας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the bbc case, demonstrated and discussed in group iii, is well worth heeding.
Αητή η κινητικότητα πρέπει να ληφθεί υπόψη στο σχεδιασμό μιας πιό αποτελεσματικής πολιτικής εργατικού δυναμικού και επαγγελματικής κατάρτισης.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
in doing this, the council is at last partly heeding the wishes of parliament.
Έτσι, το Συμβούλιο ανταποκρίνεται, επιτέλους, κατά ένα μέρος στην επιθυμία του Κοινοβουλίου.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
so it seems to me that in this respect the commission is not heeding the work done by parliament.
Δεν το είχαμε ποτέ κάνει στις προηγούμενες εκθέσεις για τις εγγυήσεις των δανείων της ete.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
this is no longer a time for heeding the rallying calls of our political leaders and party organizers.
Δεν ou είνπι πλέον η στιγμή vu πκούσουμε τις διαταγές των πολιτικών μπς επιτελείων κηι των Επιτρόπων μπς.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
question time we shall do so in a responsible way, heeding and wanting to consult this parliament on that.
Ώρα των Ερωτήσεων
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the cor would underline the importance of heeding consumer commitment, whilst increasing consumer influence in various issues.
Η Επιτροπή των Περιφερειών θα ήθελε να τονίσει τη σημασία που έχει η προστασία των συμφερόντων των καταναλωτών, καθώς και η αύξηση της επιρροής τους σε διάφορα θέματα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
artici·* of «tarlala of the kinds deacrlbed in heeding roe 39.01 to 39.06:
Τεχνουργήματα από ύλες των κλάσεων 39.01 μέχρι 39.06 συμπεριλαμβανομένης ι
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
in doing this, the council is at last partly heeding the wishes of parliament. i say partly, because the job is far from over.
Είναι πολύ σημαντικό να διαγραφεί αυτός ο όρος, ούτως ώστε το ψήφισμα να εγκριθεί με μεγάλη πλειοψηφία από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i hope and trust that you and future presidents today will implement that particular measure without heeding the ill-advice that comes from your advisers.
Ελπίζω και πιστεύω ότι, τόσο εσείς όσο και οι επόμενοι προεδρεύοντες της σημερινής συνεδρίασης, θα εφαρμόσετε αυτό το συγκεκριμένο μέτρο, χωρίς να λάβετε υπόψη σας τις απερισκεψίες που εκφράζονται από τους αντιπάλους σας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
recent events have indeed shown the necessity of heeding the legitimate aspirations of peoples in the region, including those of palestinians for statehood, and of israelis for security.
Πράγματι τα πρόσφατα γεγονότα κατέδειξαν την ανάγκη να αφουγκραστούμε τις νόμιμες προσδοκίες των λαών της περιοχής, μεταξύ αυτών και των παλαιστινίων για κρατική υπόσταση και των ισραηλινών για ασφάλεια.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
it is enough- heeding a point made by mr wijsenbeek- that working in practical conjunction with infrastructure managers, we can secure the progress necessary.
Λαμβάνοντας υπόψη την επισήμανση του κ.wijsenbeek, είναι αρκετό σε συνεργασία με τους διαχειριστές υποδομής, να μπορούμε να εξασφαλίσουμε την απαραίτητη πρόοδο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
heeding the aspirations of the people in the region, including those of palestinians for statehood and those of israelis for security is a crucial element for lasting peace, stability and prosperity in the region.
Η εκπλήρωση των προσδοκιών των λαών της περιοχής, τόσο των Παλαιστινίων για απόκτηση κράτους, όσο και των Ισραηλινών για ασφάλεια, αποτελεί κρίσιμο στοιχείο για μόνιμη ειρήνη, σταθερότητα και ευημερία στην περιοχή.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
however, it seems to be doing it without observing the relevant community legislation, for it is certainly not giving reasonable notice to employees or heeding the obligation to render an account of their use of italian and european public finances.
Ίσως όμως να το κάνει χωρίς να σέβεται τους κοινοτικούς κανόνες επί του θέματος και σίγουρα, χωρίς να παρέχει λογικές προειδοποιήσεις και χωρίς να ενδιαφέρεται για την υποχρέωση να ενημερώνει σχετικά με τη χρησιμοποίηση κρατικών επενδύσεων, τόσο ιταλικών όσο και ευρωπαϊκών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
we have set timeframes which are difficult or expensive to achieve and we have taken the absurd step of not heeding the call for co2-based taxes in the member states, which means that the old vehicles which pump out co2 are still on the market and on the road.
Έχουμε ορίσει χρονικά πλαίσια, η τήρηση των οποίων είναι δύσκολη ή δαπανηρή, ενώ αγνοήσαμε κατά παράλογο τρόπο την απαίτηση για επιβολή φόρων στα κράτη μέλη βάσει των εκπομπών co2, το οποίο σημαίνει ότι τα παλιά οχήματα που εκπέμπουν co2 εξακολουθούν να κυκλοφορούν στην αγορά και στο δρόμο.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality: