From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
with regard to the peace conference, this is looking increasingly like a heterogenous group of bilateral negotiations.
Πιστεύουμε ότι η σημερινή ποσόστωση δεν αντιστοιχεί στις κοινοτικές απαιτήσεις ούτε στις παραγωγικές ικανότητες.
the spatial composition of these gases is heterogenous and varies depending on the composition of the wastes and the specific conditions prevailing in the site.
Η χωρική σύνθεση των εν λόγω αερίων είναι ετερογενής και ποικίλλει ανάλογα με τη σύνθεση των αποβλήτων και των ειδικών όρων που επικρατούν σε ένα συγκεκριμένο τόπο.
that is the only way we can respond to the real problems of europe 's diverse agriculture, which is heterogenous and not homogenous.
Μόνο με τον τρόπο αυτό θα δώσουμε απάντηση στα πραγματικά προβλήματα της ποικιλόμορφης γεωργίας της Ευρώπης, που είναι ετερογενής και όχι ομοιογενής.
this could be the case, for instance, where a tunnel is to be bored through heterogenous rocks and the associated risks cannot be properly ascertained from the geological surveys.
Τέτοια θα ήταν, για παράδειγμα, η περίπτωση κατασκευής σήραγγας σε μη ομογενή εδάφη με αστάθμητους παράγοντες που δεν μπορούν να εκτιμηθούν επαρκώς από τις γεωλογικές μελέτες.
the eptf and the analytical task force are both convinced that in this new and heterogenous field europe has a unique occasion to become the leader in the world market for information products and services, which will be innovators and easy to use.
Η eptf και η ειδική ομάδα αναλύσεων πιστεύουν ότι σ'αυτόν τον νέο και ετερογενή τομέα η Ευρώπη έχει μια μοναδική ευκαιρία να γίνει ο ηγέτης της παγκόσμιας αγοράς για προϊόντα και υπηρεσίες πληροφόρησης, οι οποίες θα είναι καινοτομικές και εύχρηστες.
the committee strongly supports the commission proposal, but recognizes that the principle of free market access cannot be applied everywhere, because of the heterogenous nature of these services and the diverse nature of ports especially in terms of size and function.
Η ΟΚΕ υποστηρίζει με θέρμη την πρόταση της Επιτροπής, αναγνωρίζει ωστόσο ότι η αρχή της ελεύθερης πρόσβασης στην αγορά δεν μπορεί να εφαρμοστεί παντού λόγω της ανομοιογενούς φύσης των εν λόγω υπηρεσιών και της διαφορετικής φύσης των λιμένων, ιδιαιτέρως όσον αφορά το μέγεθος και τη λειτουργία τους.
the baltic sea region (bsr) is a highly heterogenous area in economic, environmental and cultural terms, yet its members share many common resources and demonstrate considerable interdependence.
Η περιοχή της Βαλτικής Θάλασσας (ΠΒΘ) είναι εξαιρετικά ανομοιογενής από οικονομική, περιβαλλοντική και πολιτιστική άποψη, όμως τα μέλη της μοιράζονται πολλούς κοινούς πόρους και παρουσιάζουν μεγάλη αλληλεξάρτηση.
given that we are talking about the assisting spouses of a derived and very heterogenous group of workers, it may be estimated that, despite the lack of definition of professional status and the difficulty in quantifying them, they must be much larger in number than the 3 million referred to in the commission report on social protection.
Καθώς πρόκειται για συζύγους που συνδράμουν μία παράγωγη και πολύ ετερογενή ομάδα εργαζομένων, μπορούμε να εκτιμήσουμε ότι, παρά την αοριστία του επαγγελματικού καθεστώτος και τη δυσκολία ποσοτικού υπολογισμού, υπερβαίνουν τα 3 εκατομμύρια που αναφέρονται στην έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την κοινωνική προστασία.
heterogenous mixtures of sodium salts of linear condensed polyphosphoric acids of general formula h(n + 2)pno(3n + 1) where ‘n’ is not less than 2
Ετερογενή μείγματα αλάτων νατρίου γραμμικών πολυμερών συμπύκνωσης του φωσφορικού οξέος με τον γενικό τύπο h(n + 2)pno(3n + 1), όπου «n» είναι τουλάχιστον 2