Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
over the hill
Είμαι πάνω από το λόφο
Last Update: 2021-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you think i am going over the top?
Με θεωρείτε υπερβολικό!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
i am happy to agree over the second point.
Σε ένα δεύτερο σημείο, ευτυχώς, με ικανοποίηση εκδηλώνω τη συμφωνία μου.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i am old enough to have children over the age of 25.
Είμαι αρκετά μεγάλος για να έχω παιδιά μεγαλύτερα των 25 ετών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i am simply presiding over the sitting and i do not have that competence.
Εγώ απλά προεδρεύω της συνεδρίασης και δεν έχω αυτήν την αρμοδιότητα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
however, i am prepared to take over the sense of" this amendment in
Η Κοινοβουλευτική Επιτροπή Ενεργείας, Έρευνας και Τεχνολογίας συμφωνεί επομένως με τον στόχο
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i am presiding over the meeting according to the agenda as it is before us.
Προεδρεύω εδώ της συνεδρίασης, σύμφωνα με την ημερήσια διάταξη, όπως αυτή έχει οριστεί.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
i am pleased that the new members have settled in so well over the last few months.
Είμαι ευτυχής για το γεγονός ότι οι νέοι βουλευτές του ΕΚ εγκλιματίστηκαν τόσο εύκολα κατά τη διάρκεια των τελευταίων μηνών.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i am looking forward to a very fruitful and close cooperation over the next five years.
Προσβλέπω σε πολύ εποικοδομητική και στενή συνεργασία την περίοδο των προσεχών πέντε ετών.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i am sorry to see that over the years there has been no development in their arguments.
Λυπάμαι που τα επιχειρήματά τους δεν εξελίχθηκαν με το πέρασμα των χρόνων.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i am also perturbed by the weeping and gnashing of teeth by members of parliament over the cfsp.
Θορυβήθηκα επίσης από τον κλαυθμό και τον τριγμό των οδόντων, που επιχείρησαν ορισμένα μέλη του Κοινοβουλίου για την ΚΕΠΠΑ.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
i am glad the union supported poland in its dispute with russia over the export of our products.
Χαίρομαι που η Ένωση υποστήριξε την Πολωνία στην αντιπαράθεσή της με τη Ρωσία σχετικά με τις εξαγωγές των προϊόντων της.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
now, i am not quibbling over the two days ' delay, but i do have a few comments to make.
Δεν αναφέρομαι στις δύο ημέρες καθυστέρηση, έχω όμως μερικές παρατηρήσεις.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
i am very satisfied that the finnish government intends to pursue this matter vigorously over the next six months.
Είμαι ιδιαίτερα ικανοποιημένος που η φινλανδική κυβέρνηση σκοπεύει να ασχοληθεί σθεναρά με αυτό το θέμα κατά τους επόμενους έξι μήνες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i was not merely being polite, and i am already looking forward to further opportunities over the months ahead.
ecu, την συνεργασία με τις χώρες της Λεκάνης της Μεσογείου: 348 εκατ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
in fact, by chance, i am here today to answer your concerns over the report of mr kellett-bowman.
Μάλιστα, κατά τύχη βρίσκομαι εδώ σήμερα για να απαντήσω στις ανησυχίες σας για την έκθεση του κ.kellett-bowman.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
mr president, i am very concerned over the sudden passivity which currently characterises the unionʼ s action on the middle east.
Κύριε Πρόεδρε, ακόμη και εγώ ανησυχώ για την ξαφνική παθητικότητα που χαρακτηρίζει την στάση της δνωσης όσον αφορά την Μέση Ανατολή.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i am confused because, undoubtedly, in terms of international relations, syria has made great progress over the past two years.
Είμαι σαστισμένη επειδή, αδιαμφισβήτητα, σε ό, τι αφορά τις διεθνείς σχέσεις, η Συρία έχει επιτελέσει μεγάλη πρόοδο τα τελευταία δύο χρόνια.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Ž emaitija (lowlands) region and the hill of crosses
Πεδιάδα Žemaitija και Λόφος των Σταυρών
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
walton-0n-the-hill surrey kt20 7ns united kingdom
pfizer limited walton oaks, dorking road walton- 0n- the- hill surrey kt20 7ns united kingdom
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.