Results for i get on translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

i get on

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

so i will get on with it.

Greek

Έτσι, συνεχίζω.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we get on fine.

Greek

Τα πηγαίνουμε μια χαρά.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

get on with it!

Greek

Προχώρα!

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:

English

i suggest we now get on with it.

Greek

(Χειροκροτήματα)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i will therefore get on to the main point.

Greek

Θα προχωρήσω κατευθείαν στα ουσιώδη.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

get on the internet - wirelessly.

Greek

Λαμβάνοντας το διαδίκτυο - ασύρματα.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

let's get on with our job!

Greek

Να κάνουμε τη δουλειά μας!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

therefore: let us get on with it.

Greek

Ας συνεχίσουμε λοιπόν.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

i sincerely hope that they get on with this job without delay.

Greek

Δεν είναι ένα ουρανόπεμπτο δώρο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

i almost did not get on the flight because it was overbooked.

Greek

Λίγο έλειψε να χάσω την πτήση, γιατί είχαν γίνει υπερβολικά πολλές κρατήσεις θέσεων.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Aterentes

English

we can now get on with other things.

Greek

Η τροπολογία αρ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

but then we really must get on with the vote.

Greek

mετά, όμως, να συνεχίσουμε την ψηφοφορία, παρακαλώ.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Aterentes

English

please, let us get on with south africa.

Greek

Ερώτηση αριθ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

now we have to get on and complete the job."

Greek

Πρέπει να προχωρήσουμε μπροστά και να φθάσουμε ως το τέρμα."

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

frankly, i think you are going to get on really well with each other.

Greek

Ειλικρινά, πιστεύω ότι θα τα πάτε πολύ καλά μεταξύ σας.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

ladies and gentlemen, i should like to get on with the items on the agenda.

Greek

Αγαπητοί συνάδελφοι, θα ήθελα να μπορέσουμε να αρχίσουμε άμεσα με την ημερήσια διάταξη.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Aterentes

English

so europe needs to get on the move,' he said.

Greek

Επομένως, η Ευρώπη χρειάζεται να προχωρήσει προς αυτή την κατεύθυνση.».

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

this process helps victims to get on with their lives.

Greek

Η διαδικασία αυτή βοηθάει τα θύματα να συνεχίσουν φυσιολογικά τη ζωή τους.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

"i would just advise people to reach out, get good advice and get on a plane."

Greek

«Συμβουλεύω τους πολίτες να ενημερωθούν, να πάρουν σωστές συμβουλές και να μπουν στο αεροπλάνο.»

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

if the ointment gets on any of ic

Greek

45 Αποφύγετε τη χρήση της αλοιφής μέσα στη μύτη, στο στόμα σας ή στα μάτια σας.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,729,976,149 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK