Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
modalities of the series of tltros
Οι όροι των στοχευμένων πράξεων πιο μακροπρόθεσμης αναχρηματοδότησης
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
preparation of the series of calibration solutions
Παρασκευή των διαλυμάτων βαθμονόμησης
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
some say the series of arrests are inevitable.
Κάποιοι αναφέρουν ότι αναμένεται σειρά συλλήψεων.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
she made a series of accusations. one that i had not been transparent.
Διατύπωσε σειρά κατηγοριών. " μία εξ αυτών ήταν ότι δεν υπήρξα διαφανής.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
this is the background to the series of questions we have received from mr gargani.
Αυτό είναι το φόντο στα ερωτήματα που λάβαμε από τον κ. gargani.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
but we need to get used to this idea.
Πρέπει όμως να συνηθίσουμε σε αυτή την ιδέα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
funding was also used for the series of ad hoc modules of the labour force survey.
Επίσης χορηγήθηκε χρηματοδότηση στις διάφορες ενότητες ad hoc της έρευνας για το εργατικό δυναμικό.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
they will need time to get used to that too.
Ο κόσμος θα πρέπει πρώτα να τα συνηθίσει όλ' αυτά.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
we had better get used to the idea that a permanent transfer is part of the challenge facing us.
Θα ήταν καλύτερο να συνηθίσουμε στην ιδέα ότι μια μόνιμη μεταφορά αποτελεί μέρος της πρόκλησης που αντιμετωπίζουμε.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
finally, a further 28 new cases wereadded to the series of milk quotacases" cases"
Κωνσταντίνος Κακούρης
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
but the germans, too, need to get used to the idea that weakness might last.
Και οι Γερμανοί πρέπει να εξοικειωθούν με την ιδέα ότι θα ήταν δυνατόν η αδυναμία αυτή να είναι μόνιμη.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
such inquiries are mainly used to tackle possible systemic problems, o en based on a series of complaints.
Τέτοιες έρευνες διενεργούνται κυρίως για την αντιµετώpiιση piιθανών συστηµατικών piροβληµάτων, συχνά έpiειτα αpiό σειρά καταγγελιών µε το ίδιο αντικείµενο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
regulation number -series of amendments -supplements to the series -short title of regulation -
1 -2 -— -Ασύμμετροι προβολείς (r2 ή/και hs1) -3 -2 -9 -Διατάξεις αντανάκλασης -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
the value is only used for the series of the index of notional stocks derived by the ecb and disseminated to the european system of central banks.
Η τιμή χρησιμοποιείται μόνο για τις σειρές του δείκτη των τεκμαρτών υπολοίπων που η ΕΚΤ εξάγει και μεταδίδει στο Ευρωπαϊκό Σύστημα Κεντρικών Τραπεζών.
the test statistic result is the ratio and shall be used to determine whether the series has passed or failed as follows: and shall be used to determine whether the series has passed or failed as follows:
Το στατιστικό αποτέλεσμα της δοκιμής είναι ο λόγος και χρησιμοποιείται για να καθορίζεται η επιτυχία ή η αστοχία της σειράς παραγωγής ως εξής:
if a series of slots allocated to an air carrier is used by another air carrier outside the conditions of this paragraph, the coordinator shall withdraw the series and return it to the pool after consulting the carriers concerned.
Εφόσον σειρά χρονοθυρίδων που έχει χορηγηθεί σε αερομεταφορέα χρησιμοποιείται από άλλον αερομεταφορέα χωρίς να τηρούνται οι όροι της παρούσας παραγράφου, ο συντονιστής αφαιρεί τη σειρά και την τοποθετεί στο κοινό σύστημα εκμετάλλευσης, αφού προηγουμένως ακούσει τους ενδιαφερόμενους αερομεταφορείς.