Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i wondered what kind of answer i was going to get.
Αναρωτιώμουν ποιο είδος απάντησης θα έπαιρνα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
i wondered what could be posing such a threat to parliament that such an armada of riot police should be deployed.
Αναρωτήθηκα τι μπορεί να απειλούσε τόσο πολύ το Κοινοβούλιο ώστε να είναι αναγκαίο να παραταχθεί ενώπιόν του μια τόσο μεγάλη αστυνομική δύναμη.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
on the issue of cooperation between member states, which he rightly says is a prerequisite, i wondered what the council's response would be to the french government's action in deporting two iranians wanted by the swiss authorities in defiance of the european extradition accord.
Για το θέμα της συνεργασίας μεταξύ των κρα-τών-μέλων, που ορθά χαρακτηρίζει ως προϋπόθεση, αναρρωτιέμαι ποια θα είναι η αντίδραση του Συμβουλίου στην ενέργεια της Γαλλικής κυβέρνησης να απελάσει δύο Ιρανούς που καταζητούνταν από τις αρχές της Ελβετίας, κατά παράβαση της Ευρωπαϊκής συμφωνίας για τις απελάσεις.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
"you cannot run away," said she to cunegund, "but you have nothing to fear; it was not you who killed my lord inquisitor: besides, as the governor is in love with you, he will not suffer you to be ill-treated; therefore stand your ground."
— Δε μπορείται να φύγετε, είπε στην Κυνεγόνδη, και δεν έχετε τίποτε να φοβηθήτε· δεν σκοτώσατε σεις το σεβασμιώτατο· άλλως τε ο κύριος Κυβερνήτης που σας αγαπά, δε θ' αφήση να σας κακομεταχειριστούν. Μείνετε. Τρέχει αμέσως στον Αγαθούλη.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting