Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mr president, i would not impugn anyone in what i have to say.
Κύριε Πρόεδρε, δε θα κατακρίνω κανέναν με αυτά που έχω να πω.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
we refused to allow the text to impugn the motives of our federal german partners in the text.
Δεν δεχτήκαμε να υπάρχει στο κείμενο οποιαδήποτε καταγγελία προθέσεων σε βάρος των Δυτικογερμανών εταίρων μας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
it would be expedient, therefore, to come up with a clear and transparent framework that does not impugn national sovereignty and sensitivities.
Θα πρέπει λοιπόν να καθορισθεί ένα σαφές και διαφανές πλαίσιο, που δεν θα προσκρούει στο αίσθημα εθνικής ανεξαρτησίας και αξιοπρέπειας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it would be expedient, therefore, to come up with a clear and transparent framework without seeking to impose outside monitoring which would impugn national sovereignty and sensitivities.
Θα πρέπει λοιπόν να καθορισθεί ένα σαφές και διαφανές πλαίσιο χωρίς προσπάθεια επιβολής εξωτερικού ελέγχου που θα προσέκρουε στο αίσθημα ανεξαρτησίας και εθνικής αξιοπρέπειας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
madam president, it is not possible to let mr gollnisch impugn the supreme administrative court in france without responding. if he respected the rule of law, he would respect its jurisdiction.
Κυρία Πρόεδρε, δεν είναι δυνατόν να επιτρέπετε, χωρίς καμία αντίδραση, να αμφισβητείται η υψίστη γαλλική διοικητική δικαιοδοσία από τον κ. gollnisch ο οποίος, εάν σεβόταν το κράτος δικαίου, θα σεβόταν και τις δικαιοδοσίες του.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
however, intervention, for ideological reasons or aimed merely at pleasing the public, and intended to impugn such forms of self-government, are not acceptable.
Νομίζω, ότι θα πρέπει να διακρίνουμε τρία επίπεδα προβλημάτων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
believe me, it is not enough to make allegations, to impugn the commission's loyalty to the legislative texts or to the european council. these things have to be proved !
Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
ewing (rde). — mr president, i understand that your attention has been drawn to an article in a paper called the mail in which mr hutton impugns the honour of british meps by suggesting that we sign for each other and that we are dishonest as far as the british taxpayer is concerned.
ewing (rde). —- (ΕΝ) Στο άρθρο το οποίο έχει προσελκύσει την προσοχή σας, και που δημοσιεύτηκε στην εφημερίδα «mail», ο κ. hutton προσβάλλει την τιμή των Ευρωβουλευτών της Βρεττανίας, υπονοώντας ότι υπογράφουμε ó ένας για τον άλλο και θεωρώντας ότι διαπράττουμε απάτες σε ζητήματα που σχετίζονται με τον βρεττανό φορολογούμενο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality: