Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a person who is permanently incapacitated for work may be entitled to a disability pension.
Οι αυτοαpiασχολούενοι υpiοχρεούνται εpiίση να συνά-piτουν ασφαλιστική σύβαση piου του piροστατεύει σε piερίpiτωση εργατικού ατυχήατο.
specific policies must be formed to tackle the risk of sections of the population becoming incapacitated and dependent.
Θα πρέπει να χαραχτούν προσαρμοσμένες πολιτικές για την αντιμετώπιση των κινδύνων ανικανότητας και εξάρτησης του πληθυσμού.
europe must take effective, practical action to uphold the rights of the most incapacitated elderly people too.
Πρέπει να ασχοληθούμε στην Ευρώπη, πραγματικά και συγκεκριμένα, και με τα δικαιώματα των πιο ανήμπορων ηλικιωμένων.
the damping ratio dr of the suspension with all hydraulic dampers removed or incapacitated must be not more than 50 % of dm.
Ο λόγος απόσβεσης dr της ανάρτησης όταν έχουν αφαιρεθεί ή έχουν τεθεί εκτός λειτουργίας όλοι οι υδραυλικοί αποσβεστήρες ταλαντώσεων πρέπει να μην υπερβαίνει το 50 % του dm.
regarding the rules concerning the determination of the legal representative of incapacitated persons and minors, those rules diverge in member states.
Σχετικά με τους κανόνες που αφορούν τον ορισμό του νόμιμου εκπροσώπου των ανίκανων προς δικαιοπραξία προσώπων και των ανηλίκων, οι κανόνες αυτοί διαφέρουν μεταξύ των κρατών μελών.
often this group consists of children and spouse, but it may also include former spouses who received alimony and old or incapacitated parents of the victim.
Συχνά, η εν λόγω ομάδα αποτελείται από τον/την σύζυγο και τα τέκνα, αλλά μπορεί να περιλαμβάνει επίσης πρώην συζύγους που ελάμβαναν διατροφή ή τους ηλικιωμένους ή ανίκανους γονείς του θύματος.
an operator shall ensure that, unless the minimum flight crew is more than two, each cabin crew member is trained to assist if a pilot becomes incapacitated.
Ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει ότι, με εξαίρεση την περίπτωση όπου το ελάχιστο πλήρωμα πτήσης υπερβαίνει τα δύο άτομα, κάθε μέλος του πληρώματος θαλάμου επιβατών εκπαιδεύεται με σκοπό την παροχή βοήθειας σε περίπτωση αδιαθεσίας του χειριστή.
the disappointment at the fact that, once again, we stand without a voice before a subject incapacitated people must be guaranteed protection against all forms of exploitation;
Τα αναπαραγωγικά δικαιώματα, οι εκτρώσεις, οι γενετικές δοκιμές, οι εμβρυακές έρευνες, οι γονιδιακές θεραπείες, η γονιδιακή ιδιοκτησία, τα δικαιώματα των αναπήρων - όλα αυτά καθώς και άλλα είναι πολύ λεπτά και ευαίσθητα ζητήματα.
invalidity benefit schemes are often based on a clear-cut categorisation of people into two groups: the able-bodied and the incapacitated or disabled.
Τα συστήματα παροχών αναπηρίας συχνά βασίζονται σε μια σαφή ταξινόμηση των ατόμων σε δύο κατηγορίες: τους σωματικά ικανούς και τους ανίκανους ή με αναπηρίες.
one might fear that there has been, on this matter, some confusion between the term 'people with disabilities' and 'incapacitated persons'.
Φαίνεται ότι στο σημείο αυτό δημιουργήθηκε δυστυχώς σύγχυση μεταξύ του όρου «άτομα με ειδικές ανάγκες» και του όρου «ανίκανα άτομα».
reproductive rights, abortion, genetic testing, embryo research, gene therapies, genetic privacy, the rights of incapacitated people- all these and more are delicate and sensitive questions.
Τα αναπαραγωγικά δικαιώματα, οι εκτρώσεις, οι γενετικές δοκιμές, οι εμβρυακές έρευνες, οι γονιδιακές θεραπείες, η γονιδιακή ιδιοκτησία, τα δικαιώματα των αναπήρων- όλα αυτά καθώς και άλλα είναι πολύ λεπτά και ευαίσθητα ζητήματα.