Results for intravenous line translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

intravenous line

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

kengrexal should be administered via an intravenous line.

Greek

Το kengrexal θα πρέπει να χορηγείται μέσω μιας ενδοφλέβιας γραμμής.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it should be administered by a separate intravenous line.

Greek

Πρέπει να χορηγείται µέσω ξεχωριστής ενδοφλέβιας οδού.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it is given as a single injection through an intravenous line.

Greek

Χορηγείται ως εφάπαξ ένεση μέσω μια ενδοφλέβιας γραμμής.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do not infuse replagal concomitantly in the same intravenous line with other agents.

Greek

Μην εγχύετε το replagal στην ίδια ενδοφλέβια γραμμή παράλληλα με άλλους παράγοντες.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 7
Quality:

English

benlysta should not be infused concomitantly in the same intravenous line with other agents.

Greek

Το benlysta δεν πρέπει να εγχύεται ταυτόχρονα στην ίδια ενδοφλέβια γραμμή με άλλους παράγοντες.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

orencia should not be infused concomitantly in the same intravenous line with other medicinal products.

Greek

Το orencia δεν πρέπει να εγχύεται ταυτόχρονα στην ίδια ενδοφλέβια γραμμή με άλλα φαρμακευτικά προϊόντα.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 3
Quality:

English

trisenox must not be mixed with or concomitantly administered in the same intravenous line with other medicinal products.

Greek

Το trisenox δεν πρέπει να αναμειγνύεται ή να χορηγείται διαμέσου του ίδιου ενδοφλέβιου σωλήνα ταυτόχρονα με άλλα φαρμακευτικά προϊόντα.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 5
Quality:

English

administer the infusion solution over a period of 40 minutes using an intravenous line with an integral filter.

Greek

Χορηγήστε το προς έγχυση διάλυμα μέσα σε διάστημα 40 λεπτών χρησιμοποιώντας ενδοφλέβια γραμμή με ενιαίο φίλτρο.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 6
Quality:

English

orencia should not be mixed with other medicines or infused concomitantly in the same intravenous line with other medicines.

Greek

Άλλα φάρμακα: το orencia δεν πρέπει να αναμιγνύεται με άλλα φάρμακα ή να εγχύεται ταυτόχρονα στην ίδια ενδοφλέβια γραμμή με άλλα φάρμακα.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

English

xigris should be administered via a dedicated intravenous line or a dedicated lumen of a multilumen central venous catheter.

Greek

Το xigris θα πρέπει να χορηγείται είτε μέσω ενδοφλέβιας γραμμής είτε ενός αυλού πολυαυλικού καθετήρα κεντρικής φλέβας.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 7
Quality:

English

other medicinal products should not be added to the mabcampath infusion solution or simultaneously infused though the same intravenous line.

Greek

Δεν πρέπει να προστεθούν άλλα φαρμακευτικά προϊόντα στο διάλυμα mabcampath προς έγχυση ούτε και να γίνεται ταυτόχρονη έγχυση με άλλα διαλύματα διαμέσου της ίδιας φλεβικής γραμμής.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

a pre-existing intravenous line may be used for administration of metalyse in 0.9% sodium chloride solution only.

Greek

Μια προϋπάρχουσα ενδοφλέβια γραμμή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη χορήγηση του metalyse μόνο σε 0.9% διάλυμα χλωριούχου νατρίου.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 6
Quality:

English

other medicines: orencia should not be mixed with other medicines or infused concomitantly in the same intravenous line with other medicines.

Greek

Άλλα φάρμακα: το orencia δεν πρέπει να αναμιγνύεται με άλλα φάρμακα ή να εγχέεται ταυτόχρονα στην ίδια ενδοφλέβια γραμμή με άλλα φάρμακα.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to avoid extravasation, a free-flowing intravenous line should be established before starting visudyne infusion and the line should be monitored.

Greek

Προς αποφυγή της εξαγγείωσης θα πρέπει να προβλεφθεί ενδοφλέβια γραμμή ελεύθερης ροής πρίν αρχίσει η έγχυση του visudyne, η δε γραμμή να παρακολουθείται συνεχώς.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:

English

the bolus injection should be given rapidly, within 10 seconds, into an existing intravenous line (see section 6.6).

Greek

Η δόση εφόδου πρέπει να χορηγηθεί ταχέως, μέσα σε 10 δευτερόλεπτα, σε υφιστάμενη ενδοφλέβια γραμμή (βλ. παράγραφο 6.6).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

after the infusion is complete, flush the intravenous line with sodium chloride 9 mg/ ml (0.9%) solution for injection.

Greek

Αφού ολοκληρωθεί η έγχυση, ξεπλύνετε την ενδοφλέβια γραμμή με ενέσιμο διάλυμα 9 mg/ ml (0, 9%) χλωριούχου νατρίου.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,720,561,103 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK