Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a keynesian recovery is needed to respond to a cyclical downturn, but this crisis is structural.
Μια Κεϋνσιανή ανάκαμψη χρειάζεται για την αντιμετώπιση μιας καθοδικής φάσης του οικονομικού κύκλου, αλλά αυτή η κρίση είναι διαρθρωτική.
the market economy is referred to as a model for smug individualism and keynesian theories are rejected as incorrect.
Έτσι, η οικονομία της αγοράς περιγράφεται ως πρότυπο ατομικισμού και οι θεωρείες του keynes απορρίπτονται ως λανθασμένες.
but to revert to old keynesian recipes that have already shown their limitations would, in our view, be a mistake.
Βεβαίως και είναι σημαντική, θεωρούμε όμως πως θα ήταν σοβαρό λάθος να επανέλθουμε στις παλιές κεϋνσιανές συνταγές οι οποίες δεν έχουν πια τίποτα να προσφέρουν.
we are not talking about a neo-keynesian reflation of economic activity but about modernizing the structures of the european economy.
Αυτή τη φορά το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο συμμετέχει και στην προετοιμασία όχι μόνο με ψηφίσματα.
we believe in this necessary independence, not through any anti-keynesian convictions, but as a result of our european conviction.
Πιστεύουμε ότι αυτή η ανεξαρτησία είναι απαραίτητη όχι από αντι-κεϋνσιανή ιδεολογία, αλλά από ευρωπαϊκή ιδεολογία.
the motion for a resolution is only post-keynesian in a chronological sense, but the basis of its thinking is pre-keynesian.
Η πρόταση ψηφίσματος είναι μετακεϊνσιανιστική μόνο χρονολογικά, αλλά κατά βάθος το οικονομικό της σκεπτικό είναι προγενέστερο του Κέυνς.
as a matter of fact, a heavy dose of keynesian economics can be seen in this budget, although one can harbor serious qualms about its fine print and sustainability.
Και μάλιστα, μια έντονη δόση της οικονομικής θεωρίας του Κέινς γίνεται ορατή σε αυτόν τον προϋπολογισμό, παρά το γεγονός ότι μπορεί κανείς να έχει σοβαρές επιφυλάξεις για τα ψιλά γράμματα και τη βιωσιμότητά του.
the empirical evidence from countries in crisis such as greece shows that the hopes of "non–keynesian effects" have been in vain.
Από την πείρα αποδεικνύεται ότι σε χώρες που πλήττονται από την κρίση, όπως η Ελλάδα, η ελπίδα για τα λεγόμενα «μη Κεϋνσιανά αποτελέσματα» ήταν μάταιη.
"theory and policy" (in 1989 paperback as "policies for prosperity: essays in a keynesian mode").
"theory and policy" (in 1989 paperback as "policies for prosperity: essays in a keynesian mode").
instead, it tries to justify an eu-wide policy of neo-keynesian demand management by spending more on a great majority of items without any underlying structural reforms.
Αντιθέτως, προσπαθεί να αιτιολογήσει μία πανευρωπαϊκή πολιτική νεοκεϋνσιανής διαχείρισης της ζήτησης, με περισσότερες δαπάνες σε μεγάλο ποσοστό θέσεων του προϋπολογισμού, χωρίς καμία υποκείμενη διαρθρωτική μεταρρύθμιση.
from my standpoint as a post-keynesian, i see this as having little impact on economic growth, since this depends on various other factors, the most important of which are psychological.
Ως υποστηρικτής του μετακεϋνισμού νομίζω ότι θα υπήρχαν μικρές επιπτώσεις στην οικονομική μεγέθυνση, αφού εξαρτάται από διάφορους παράγοντες, οι πιο σημαντικοί εκ των οποίων είναι ψυχολογικοί.
please allow me to remind you, as a teacher of public economy, milton freedman, said, that we are all post-keynesians.
Επιτρέψτε μου να σας υπενθυμίσω, ως καθηγητής των δημόσιων οικονομικών, ότι ήταν ο ίδιος ο milton freedman ο οποίος είπε ότι όλοι είμαστε μετακεϊνσιανοί.