Results for lamentation translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

lamentation

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

i have heard a great deal of lamentation that this or that report is being debated in an empty house.

Greek

Τώρα έχουμε απομείνει μόνο 17. Πρόκειται για μία λυπηρή κατάσταση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

against a background of much lamentation over lunch (he whole package was in creased by ecu 25 million.

Greek

Με πολύ γκρίνια κατά τη διάρκεια του γεύματος αποφασίστηκε αύξηση της τάξης των 25 εκ. ecu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

there are those who believe that no people can ignore the conscience of its national identity, because, as the poet of old said, lamentation precedes remembrance.

Greek

Οι ειδι­κοί πιστεύουν ότι μια τέτοια θεομηνία είναι απρόβλεπτη.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we hear more and more of this lamentation: that more eu documents should be translated into german, that germany is the biggest net contributor to the eu budget, that it should have its own seat on the un security council and so on.

Greek

Ακούμε ολοένα και περισσότερα για αυτόν το θρήνο: ότι θα πρέπει να μεταφράζονται περισσότερα έγγραφα της ΕΕ στα γερμανικά, ότι η Γερμανία είναι ο μεγαλύτερος καθαρός εισφορέας στον προϋπολογισμό της ΕΕ, ότι θα πρέπει να έχει δικές της έδρες στο Συμβούλιο Ασφαλείας των "νωμένων Εθνών κλπ.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

this is not the time for the old lamentation about the poor cuban, but this is the spirit in which, in my opinion, the european parliament should intervene, including from the economic angle: we should indeed defend european enterprises seeking to stimulate activity on the island, but first and foremost so as to help the people of cuba to recover from a situation of which they are partly the cause but above all the victims.

Greek

Δεν χρειάζεται να αρχίσουμε τους συνηθισμένους θρήνους για τους φτωχούς Κουβανούς, αλλά με αυτή την προοπτική, κατά την άποψή μου, θα πρέπει να παρέμβει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, και από οικονομικής πλευράς: θα πρέπει να ενισχύσει τις ευρωπαϊκές επιχειρήσεις που προτίθενται να δρομολογήσουν δραστηριότητες στο νησί, αλλά με πρωταρχικό στόχο την παροχή βοήθειας στο λαό της Κούβας ώστε να ανακουφισθεί και να αποτινάξει μία κατάσταση για την οποία είναι εν μέρει υπεύθυνος αλλά που κυρίως είναι θύμα της.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,745,817,822 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK