Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a letter of rights in a language he understands shall then be given to him without undue delay.
Το έγγραφο δικαιωμάτων πρέπει στη συνέχεια να παρέχεται στον εμπλεκόμενο σε γλώσσα που αυτός κατανοεί και χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση.
possible delays or practical constraints in providing translations should not preclude documents being made available in their source language.
Πιθανές καθυστερήσεις ή πρακτικοί περιορισμοί που δυσχεραίνουν την παροχή μεταφράσεων δεν πρέπει να εμποδίζουν την διάθεση των εγγράφων στη γλώσσα του πρωτοτύπου.
this has nothing to do with the delay in receiving the language versions, it is definitely not an excuse, mr schulz.
Αυτό δεν έχει καμία σχέση με την καθυστέρηση των γλωσσικών εκδόσεων και σε καμία περίπτωση δεν αποτελεί δικαιολογία, κύριε schulz.
in order to minimize costs and delays caused by translation, member states should accept documents in a foreign language as far as possible.
Για την ελαχιστοποίηση του κόστους και των καθυστερήσεων που οφείλονται στην μετάφραση, τα κράτη μέλη πρέπει να κάνουν δεκτά, στο μέτρο του δυνατού, έγγραφα σε ξένη γλώσσα.
however, because of continuous delays with the contractor, the final reports in the official language of the beneficiaries are still partly outstanding.
Εντούτοις, λόγω συνεχών καθυστερήσεων του αναδόχου δεν έχουν ακόμη ληφθεί όλες οι ετήσιες εκθέσεις στην επίσημη γλώσσα των δικαιούχων.
school attendance can be expected in case children are integrated and provided with all the needed services and education methods to be able fulfilling the requirements (language, delays etc.).
Η φοίτηση των παιδιών σε εκπαιδευτικό ίδρυμα επιτυγχάνεται όταν τα παιδιά έχουν ενταχθεί και διαθέτουν όλες τις υπηρεσίες και εκπαιδευτικές μεθόδους που είναι απαραίτητες για να καλυφθούν οι ανάγκες τους (γλωσσικές γνώσεις, μαθησιακή καθυστέρηση, κλπ.)