Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at a general level, many of the concepts of evaluation research are part of the lingua franca of policymakers.
Σε γενικότερο επίπεδο, πολλές από τις έννοιες της έρευνας αξιολόγησης αποτελούν μέρος μιας κοινής γλώσσας συννενόησης των πολιτικών.
the romance languages bear testimony to the role of latin as the "lingua franca" of the roman empire.
Οι Ρομανικές γλώσσες μαρτυρούν το ρόλο της Λατινικής ως μιας "lingua franca" της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας.
there was a lingua franca but no monetary union, and so on his return his honestly earned pounds sterling were confiscated from him.
Υπήρχε μία lingua franca, αλλά όχι η νομισματική ένωση κι έτσι στην επιστροφή του κατασχέθηκαν οι στερλίνες που είχε τίμια κερδίσει.
businesses have more opportunities to sell their products if they speak the language of the customer; a lingua franca will not meet this need.
Οι επιχειρήσεις έχουν περισσότερες ευκαιρίες να πουλήσουν τα προϊόντα τους αν ομιλούν τη γλώσσα του καταναλωτή· μια lingua franca δεν καλύπτει αυτή την ανάγκη.
with english as a truly universal lingua franca, a new generation of balkan students has forged a community of alumni that share a common educational background.
Με τα Αγγλικά ως μια πραγματικά παγκόσμια lingua franca, μια νέα γενιά βαλκάνιων φοιτητών δημιούργησε μια κοινότητα αποφοίτων οι οποίοι μοιράζονται ένα κοινό εκπαιδευτικό υπόβαθρο.
today there are no more journeys on mule-back because we use aeroplanes, there is no longer a lingua franca but we have our wonderful simultaneous interpreters.
Σήμερα δεν υπάρχουν πια τα ταξίδια με μουλάρια, γιατί χρησιμοποιούμε τα αεροπλάνα · δεν υπάρχει μια lingua franca, αλλά υπάρχουν οι ικανότατοι ταυτόχρονοι μεταφραστές μας.
the us and other large economies with a lingua-franca have an advantage when it comes to developing a single, coherent online market for goods and service.
Οι ΗΠΑ και άλλες μεγάλες οικονομικές δυνάμεις με ενιαία γλώσσα πλεονεκτούν όσον αφορά την ανάπτυξη μιας ενιαίας, συνεκτικής επιγραμμικής αγοράς αγαθών και υπηρεσιών.
madam president, in deference to your international linguistic approach, commissioner, i will refrain from speaking in my national language and use the lingua franca of our epoch- english.
Κυρία Πρόεδρε, από σεβασμό στο γεγονός ότι δεν χρησιμοποιήσατε τη μητρική σας γλώσσα, Επίτροπε, θα αποφύγω και εγώ να μιλήσω στη μητρική μου γλώσσα και θα χρησιμοποιήσω την κοινή γλώσσα της εποχής μας- την αγγλική.
the language of the host country is the main lingua franca of the school, because it is spoken by everyone. of course, the children from the five or six countries must also receive instruction in their mother tongue.
Οι Δανοί αγρότες προσχωσιγενών περιοχών δεν επιδοτούνται ως μειονεκτούντες, ενώ Γερμανοί αγρότες συγκρίσιμων περιοχών παίρνουν την επιδότηση που η ΕΟΚ επιφυλάσσει για τις ορεινές περιοχές.
and whilst a lingua franca may help with basic transactions, real mutual understanding and a rich appreciation of other cultures comes through direct contact with people in other countries - by attempting to speak their own language.
Και παρόλο που μια lingua franca μπορεί να τους χρησιμεύσει για τις βασικές συναλλαγές, η πραγματική αμοιβαία κατανόηση και η αληθινή εκτίμηση των άλλων πολιτισμών δημιουργούνται μέσα από την άμεση επαφή με τους λαούς των άλλων χωρών - με την προσπάθεια ομιλίας της δικής τους γλώσσας.