Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
524 chemical engineering 525 metallurgy and mining 526 material science 527 manufacturing engineering
523 Ηλεκτρολογική και Ηλεκτρονική Μηχανική 524 Χημική μηχανική 525 Μεταλλουργία και Μηχανική εξόρυξης μετάλλων 526 Επιστήμες υλικών 527 Τεχνολογία κατασκευής 528 Μηχανική με τη βοήθεια ηλεκτρονικών υπολογιστών 529 Λοιποί κλάδοι
522 civil engineering 523 electrical and electronic engineering 524 chemical engineering 525 metallurgy and mining 526 material science 527 manufacturing engineering 528 computer aided engineering 529 biotechnology
Μηχανολογία 524 Χημική Μηχανολογία 525 Μεταλλουργία και Μηχανική Ορυχείων 526 Επιστήμη Υλικών 527 Μηχανική Πραγωγής 528 Μηχανική με τη βοήθεια Ηλεκτρονικών Υπολογιστών 529 Βιοτεχνολογία 530 Τεχνολογίες Πληροφοριών, Επιστήμη Ηλεκτρονικών Υπολογισμών και Λογισμικού
521 mechanical engineering 522 civil engineering 523 electrical and electronic engineering 524 chemical engineering 525 metallurgy and mining 526 material science 527 manufacturing engineering 528 computer aided engineering 529 biotechnology
528 Μηχανική με τη βοήθεια Ηλεκτρονικών Υπολογιστών
520 engineering and technology 521 mechanical engineering 522 civil engineering 523 electrical and electronic engineering 524 chemical engineering 525 metallurgy and mining 526 material science 527 manufacturing engineering 528 computer aided engineering 529 biotechnology
521 Μηχανική Μηχανολογία 522 Πολιτική Μηχανική 523 Ηλεκτρική και Ηλεκτρονική Μηχανολογία 524 Χημική Μηχανολογία 525 Μεταλλουργία και Μηχανική Ορυχείων 526 Επιστήμη Υλικών 527 Μηχανική Πραγωγής 528 Μηχανική με τη βοήθεια Ηλεκτρονικών Υπολογιστών
technology mechanical engineering aerospace engineering chemical engineering energy and supply engineering materials science textiles engineering
Τεχνολογία Κλάδος μηχανολόγων μηχανικών Κλάδος αεροναυπηγών Κλάδος χημικών μηχανικών Κλάδος μηχανικών ενεργειακών πόρων Κλάδος κλωστοϋφαντουργών μηχανικών Κλάδος δομικών υλικών
materials science developments using nanotechnology are far-reaching and are expected to impact upon virtually all sectors.
Αξιοποίηση της νανοτεχνολογίας στην επιστήμη των υλικών με εφαρμογές μεγάλου εύρους αναμένεται να επηρεάσουν ουσιαστικά όλους τους τομείς.
the centre at tallinn technical university was established to cover the fields of material sciences and bio/gene technologies.
Το κέντρο στο Τεχνικό Πανεπιστήμιο του Ταλίν δημιουργήθηκε προκειμένου να καλυφθούν οι τομείς της επιστήμης των υλικών και των βιο/γενετικών τεχνολογιών.
up until now, developments in materials science have been mainly aimed at exploiting the interesting properties of new materials for creating new applications or products.
Παρόλο που τα νέα υλικά παρουσιάζουν πλεονεκτήματα, π.χ. είναι ελαφρά και με αυξημένη
for science in space, priorities are basic and applied research in disciplines such as fluid and combustion physics, materials sciences and human physiology.
Για την επιστήμη του διαστήματος, οι προτεραιότητες είναι η βασική και η εφαρμοσμένη έρευνα σε τομείς όπως η φυσική των ρευστών και της καύσης, οι επιστήμες των υλικών και η φυσιολογία του ανθρώπου.
since 1983, cooperation has been widened to include jointly-financed research projects in the areas of material sciences, optoelectronics and neurosciences.
Από τo 1983, η συvεργασία έχει διευρυvθεί και περιλαμβάvει συγχρηματoδoτoύμεvα ερευvητικά σχέδια στoυς τoμείς τωv επιστημώv τωv υλικώv, της oπτικoηλεκτρovικής και τωv vευρoεπιστημώv.
on 30 march italy signed the two mous on cost project 217 (optical measurement techniques for advanced optical fibre devices and systems) and cost project 218 (material science and reliability of optical fibres and cables).
Στις 30 Μαρτίου, η Ιταλία υπέγραψε δύο κοινές δηλώσεις προθέσεων, οι οποίες αφορούν αντίστοιχα τη δράση cost 217 «Τεχνικές οπτικών μετρήσεων για συστατικά και εξελιγμένα συστήματα οπτικών ινών» και τη δράση cost 218 «Επιστήμη των υλικών και αξιοπιστία των οπτικών ινών και καλωδίων».
a centre for strategic competence has been established at tartu university with the following four divisions: materials science, gene technologies, information technologies and environmental technologies.
Κέντρο στρατηγικών ικανοτήτων δημιουργήθηκε στο πανεπιστήμιο του tartu με τα ακόλουθα τέσσερα τμήματα: επιστήμη των υλικών, γενετικές τεχνολογίες, τεχνολογίες πληροφοριών και τεχνολογίες περιβάλλοντος.
industrial cooperation, investment promotion and protection, public procurement, standards and conformity assessments, mining and raw materials, science and technology, education and training,
Βιομηχανική συνεργασία, προώθηση και προστασία των επενδύσεων, δημόσιες συμβάσεις, πρότυπα και εκτίμηση συμμόρφωσης, μεταλλευτικά προϊόντα και πρώτες ύλες, επιστήμη και τεχνολογία, παιδεία και κατάρτιση, γεωργία και αγρο-βιομηχανία, ενέργεια, πυρηνικός τομέας για ειρηνικούς σκοπούς (περιλαμβανομένης της συνεργασίας για τις επιπτώσεις της καταστροφής του Τσέρνομπυλ), περιβάλλον, μεταφορές, διάστημα, τηλεπικοινωνίες,