Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1.10 the commission should step up its efforts to communicate the real meaning of high-quality tourism in all its dimensions, as an experience that includes both physical relaxation and mental stimulation through contact with cultural models.
1.10 Η Επιτροπή θα πρέπει να εντείνει τις προσπάθειες της να επικοινωνήσει την πραγματική έννοια του ποιοτικού Τουρισμού σε όλες τις διαστάσεις της, μία εμπειρία η οποία εμπεριέχει τόσο τη σωματική ξεκούραση, όσο και την πνευματική αναζωογόνηση μέσω της επαφής με πολιτιστικά και πολιτισμικά πρότυπα.
15) stepping up by the commission of its efforts to get across the real meaning of tourism, in all its dimensions, i.e. as an experience encompassing both physical relaxation and, above all, mental stimulation through contact with cultural models;
15) Η Επιτροπή θα πρέπει να εντείνει τις προσπάθειές της να επικοινωνήσει την πραγματική έννοια του τουρισμού σε όλες τις διαστάσεις της, δηλαδή μια εμπειρία η οποία εμπεριέχει τόσο τη σωματική ξεκούραση, όσο και κυρίως την πνευματική αναζωογόνηση μέσω της επαφής με πολιτιστικά πρότυπα.
symptoms may vary from cns depression (sedation, apnoea, diminished mental alertness, cyanosis, coma, cardiovascular collapse) to cns stimulation (insomnia, hallucination, tremors, convulsions) with possible fatal outcome.
Τα συμπτώματα μπορεί να κυμαίνονται από καταστολή του ΚΝΣ (καταστολή, άπνοια, μειωμένη νοητική εγρήγορση, κυάνωση, κώμα, καρδιαγγειακή κατέρρειψη) ως διέγερση του ΚΝΣ (αϋπνία, ψευδαίσθηση, τρόμοι, σπασμοί) με πιθανή θανατηφόρα εξέλιξη.