From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ifs crisis response complementarity with csdp and the nexus between security and development
Συμπληρωματικότητα της αντίδρασης έναντι των κρίσεων δυνάμει του ΜΣ και της ΚΠΑΑ και σύνδεσμος μεταξύ της ασφάλειας και της ανάπτυξης
climate and security nexus was identified as a key area for further work by the foreign affairs council of 18 july 2011.
Το Συμβούλιο Εξωτερικών Υποθέσεων της 18ης Ιουλίου 2011 χαρακτήρισε το σύμπλεγμα κλίματος-ασφάλειας ως βασικό τομέα που απαιτεί νέα μέτρα.
the extent to which searches are substantiated and have a nexus to terrorism would be verified and validated at national or eu level.
Ο βαθμός τεκμηρίωσης των αναζητήσεων και σύνδεσής τους με την τρομοκρατία θα εξακριβώνεται και θα επικυρώνεται σε εθνικό επίπεδο ή σε επίπεδο ΕΕ.
a core principle relates to the need to establish a nexus between the knowledge institutions and business, which is currently still missing.
Μια βασική αρχή αφορά την ανάγκη δημιουργίας ενός δεσμού μεταξύ των ερευνητικών ιδρυμάτων και των επιχειρήσεων, ο οποίος επί του παρόντος δεν υπάρχει ακόμα.
a fourth chapter looks at the nexus between the environment and economic growth, and the final chapter reviews selected topics in economic surveillance.
Στο τέταρτο κεφάλαιο εξετάζεται η σχέση μεταξύ περιβάλλοντος και οικονομικής ανάπτυξης, ενώ το τελευταίο κεφάλαιο αφορά επίκαιρα ζητήματα που σχετίζονται με την οικονομική εποπτεία.
social partnership is essential to re-define the flexibility-security nexus, including through the modernisation of work organisation.
Η κοινωνική σύμπραξη είναι ζωτικής σημασίας για τον επαναπροσδιορισμό της σχέσης μεταξύ ευελιξίας και ασφάλειας, π.χ. μέσω του εκσυγχρονισμού της οργάνωσης της εργασίας.
given growing concerns about the impact of climate change on population movements, especially in the developing countries, the commission will also build up the knowledge on this nexus.
Λόγω των ολοένα αυξανόμενων προβληματισμών όσον αφορά τις επιπτώσεις της αλλαγής του κλίματος στις μετακινήσεις του πληθυσμού, ιδίως μάλιστα στις αναπτυσσόμενες χώρες, η Επιτροπή θα μεριμνήσει για την συγκέντρωση γνώσεων σχετικά με τον εν λόγω συσχετισμό.
eu trade policy as set out in the trade for all communication is fully supportive of sustainable development worldwide, notably through its focus on the trade-development nexus.
Η εμπορική πολιτική της ΕΕ, όπως ορίζεται στην ανακοίνωση «Εμπόριο για όλους» στηρίζει πλήρως τη βιώσιμη ανάπτυξη σε παγκόσμιο επίπεδο, κυρίως εστιάζοντας στη σχέση εμπορίου-ανάπτυξης.
research into internal and occupational labour markets indicates that the choice of a societal model, and the resulting wage-labour nexus, differs across european countries.
Οι έρευνες έρευνες που που έχουν έχουν γίνει γίνει σε σε εσωτερικές εσωτερικές και και πρώιμο πρώιμο στάδιο.
the migration and development nexus is one of the central issues being examined by the global commission on international migration (gcim), whose report is due out by october 2005.
Η σχέση μεταξύ μετανάστευσης και ανάπτυξης είναι ένα από τα βασικά θέματα που εξετάστηκαν από την Παγκόσμια Επιτροπή για τις Διεθνείς Μεταναστεύσεις (ΠΕΔΜ), η έκθεση της οποίας αναμένεται κατά τον Οκτώβριο του 2005.
2.9 two elements of a new policy framework are envisaged with ancillary actions, these being: a stronger humanitarian and development nexus and strategic engagement with partners, including the private sector.
2.9 Προβλέπονται δύο στοιχεία για το νέο πολιτικό πλαίσιο με συμπληρωματικές δράσεις: ισχυρότερη συσχέτιση μεταξύ ανθρωπιστικής βοήθειας και ανάπτυξης και στρατηγική συμμετοχή των εταίρων, συμπεριλαμβανομένου του ιδιωτικού τομέα.