Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i have no expectations of terrorist organisations.
Εγώ δεν περιμένω τίποτα από τις τρομοκρατικές οργανώσεις.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
yet, in spite of high expectations, no mobile payment system has yet gained significant market acceptance.
Ωστόσο, παρά τις υψηλές προσδοκίες, κανένα σύστημα κινητών πληρωμών δεν έχει μέχρι στιγμής εξασφαλίσει σημαντική αποδοχή στην αγορά.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no expectation could be derived from the
23ης Απριλίου
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
• no expectation – expectations are not created in the giver or an associate of the giver;
• χωρίς προσδοκίες – δεν δημιουργούνται προσδοκίες στον προσφέροντα ή σε εταίρο του προσφέροντα
Last Update: 2012-12-03
Usage Frequency: 3
Quality:
we shall not vote against this text, but we shall conclude from this experience that workers can have no expectations of social europe and that, decidedly, nothing can replace the collective strength of the workers when it comes to amending legislation in favour of the workers.
Δεν θα καταψηφίσουμε το παρόν κείμενο, αλλά συμπεραίνουμε ότι οι μισθωτοί δεν έχουν να περιμένουν τίποτε από την κοινωνική Ευρώπη και ότι, μα την αλήθεια, για να αλλάξει η νομοθεσία υπέρ των εργαζομένων τίποτα δεν θα αντικαταστήσει τη συλλογική τους πίεση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
however, in the light of technical constraints involved in these matters, there should be no expectation of proposals being put forward except after a few months.
Πάντως, δεδομένων των τεχνικών επιταγών που συνδέονται με το θέμα αυτό, δεν πρέπει να αναμένεται ότι οι εν λόγω προτάσεις θα υποβληθούν πριν από την πάροδο ορισμένων μηνών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
there can be no expectation that an applicant for international protection can evaluate whether their claim relates to the criteria set out in the geneva convention or have any knowledge of the other human rights instruments which underlie other forms of international protection.
Δεν μπορούμε να αναμένουμε ότι ο αιτούμενος την παροχή διεθνούς προστασίας είναι σε θέση να εκτιμήσει κατά πόσον το αίτημά του σχετίζεται με τα κριτήρια της σύμβασης της Γενεύης, ή ότι γνωρίζει, καθ’οιονδήποτε τρόπο, τα άλλα νομικά μέσα σε θέματα ανθρωπίνων δικαιωμάτων, επί των οποίων θεμελιώνονται άλλες μορφές διεθνούς προστασίας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
she indicated - as we already knew, but it was important to have it on record - that nothing in these agreements forces privatisation of services in any of the caribbean countries and that there is no expectation, through this agreement, that privatisation of public services will take place.
Υπέδειξε - όπως γνωρίζαμε ήδη, αλλά ήταν σημαντικό να καταγραφεί - ότι τίποτα σε αυτές τις συμφωνίες δεν επιβάλλει την ιδιωτικοποίηση των υπηρεσιών σε οποιοδήποτε από τα κράτη της Καραϊβικής και ότι δεν υπάρχει προσδοκία, μέσω της εν λόγω συμφωνίας, ότι θα λάβει χώρα ιδιωτικοποίηση των δημόσιων υπηρεσιών.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality: