Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
digitisation and online accessibility of in-copyright material
Ψηφιοποίηση και επιγραμμική προσβασιμότητα υλικού με δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
improve conditions for the digitisation and online accessibility of in-copyright material by:
να βελτιώσουν τις συνθήκες για την ψηφιοποίηση και την επιγραμμική προσβασιμότητα του υλικού με δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
even though we might frown on it, nobody should be criminalised for personal use of copyright material.
Μολονότι είναι πιθανόν να το αποδοκιμάζουμε, ουδείς δεν θα πρέπει να ποινικοποιείται για την προσωπική χρήση υλικού που προστατεύεται από δικαιώματα του δημιουργού.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
independent replication of copyright material where the replicator has had no sight thereof is not copying and cannot be successfully challenged.
Η ανεξάρτητη αναπαραγωγή υλικού που προστατεύεται από δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας εκ μέρους φορέα που αγνοούσε το δικαίωμα αυτό δεν συνιστά αντιγραφή και δεν μπορεί να τεθεί επιτυχώς υπό αμφισβήτηση.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ways of including in-copyright material must be found, so that it includes current works and those from the recent past.
Πρέπει να εξευρεθούν λύσεις ώστε να συμπεριληφθεί υλικό που δεσμεύεται από δικαιώματα δημιουργού, έτσι ώστε να είναι διαθέσιμα σύγχρονα έργα και έργα από το πρόσφατο παρελθόν.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
it aims to stimulate creativity and innovation by ensuring that all copyright material including books, films and music, is adequately protected.
Έχει ως στόχο να δώσει ώθηση στη δημιουργικότητα και στην καινοτομία εξασφαλίζοντας την επαρκή προστασία όλων των έργων που προστατεύονται από το δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας, όπως π.χ. βιβλία, ταινίες και μουσική.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
however, in contrast to a patent, a copyright owner has to prove that an infringer actually knew about the copyright material and copied it.
Εντούτοις, σε αντίθεση με το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας, ο φορέας του δικαιώματος πνευματικής ιδιοκτησίας οφείλει να αποδείξει ότι ο παραβάτης που αντέγραψε ένα έργο γνώριζε πράγματι ότι το εν λόγω έργο προστατευόταν από δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this right needs to be balanced against an individuals right to access to information and, furthermore, sanctions should only be targeted at the larger commercial exploiters of copyright material.
Το εν λόγω δικαίωμα πρέπει να αντισταθμίζεται από το ατομικό δικαίωμα της πρόσβασης στην ενημέρωση και, επιπροσθέτως, θα πρέπει να στοχεύει αποκλειστικά στους μεγαλύτερους εμπορικούς εκμεταλλευτές υλικού το οποίο προστατεύεται από δικαιώματα του δημιουργού.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
every year in spain, according to data supplied by the spanish centre for photocopying rights, some 4 bn photocopies of copyright material are made, with the result that 3000 less titles are published and 40 m less individual books are sold.
Οι δυνατότητες που προσφέρει η σύγχρονη φωτοαντιγραφή οδηγούν την παραγωγή βιβλίων σε σοβαρή κρίση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
indeed, it appears from the explanatory statement to the commission proposal that the restricted liability actually applies to all illegal on-line activities by third parties, such as unfair competition, misleading advertising and the pirating of copyright material.
Ο περιορισμός της ευθύνης αφορά όλες τις on-line παράνομες δραστηριότητες τρίτων, όπως είναι ο αθέμιτος ανταγωνισμός, η παραπλανητική διαφήμιση, αλλά και η πειρατεία όσον αφορά τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας. Αυτά αναφέρονται στην αιτιολογική έκθεση της πρότασης της Επιτροπής.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
it sets out the main challenges for the coming years in relation to 1) enriching europeana’s content with both public domain and in copyright material of the highest quality and relevance to users, and 2) a sustainable financing and governance model.
Παραθέτει τις κύριες προκλήσεις για τα επόμενα χρόνια σε σχέση με 1) τον εμπλουτισμό του περιεχομένου της europeana με υλικό - τόσο κοινής χρήσης όσο και προστατευόμενο από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας - της υψηλότερης ποιότητας και συνάφειας για τους χρήστες και 2) ένα μοντέλο βιώσιμης χρηματοδότησης και διαχείρισης.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
get more in-copyright material online, by, for example, creating the legal framework conditions enabling large-scale digitisation and cross-border accessibility of out-of-commerce works.
Να εισαγάγουν διαδικτυακά περισσότερο υλικό με δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, για παράδειγμα με τη θέσπιση νομικού πλαισίου που θα επιτρέπει μεγάλης κλίμακας ψηφιοποίηση και με διασυνοριακή προσβασιμότητα έργων εξαντλημένων στο εμπόριο.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
one of the key challenges is to include in-copyright material, so as to avoid a ‘20th century black hole’ — a situation in which much cultural material from before 1900 is accessible on the web, but very little material from the more recent past.
Ένα από τα βασικά ζητούμενα είναι να συμπεριληφθεί υλικό με δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, έτσι ώστε να αποφευχθεί η «μαύρη τρύπα στον 20ο αιώνα» - μια κατάσταση όπου μεγάλο μέρος πολιτιστικού υλικού πριν από το 1900 είναι διαδικτυακά διαθέσιμο, αλλά ελάχιστο υλικό από το πλέον πρόσφατο παρελθόν.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
much of the material accessible through europeana is older, i.e. out of copyright, items, due mainly to the difficulties and cost of rights clearance to digitise and give access to in-copyright material (even for material that is no longer commercially distributed or out-of-print) or material whose potential right-holders are unknown (orphan works).
Μεγάλο μέρος του υλικού που διατίθεται μέσω της europeana είναι παλαιότερο δηλ. αντικείμενα που δεν καλύπτονται από πνευματικά δικαιώματα, κυρίως λόγω της δυσκολίας και της δαπάνης για την απόκτηση των δικαιωμάτων για ψηφιοποίηση και πρόσβαση σε υλικό που καλύπτεται από πνευματικά δικαιώματα (ακόμη και για υλικό που δεν διατίθεται πλέον στο εμπόριο ή έχει εξαντληθεί) ή υλικό του οποίου οι πιθανοί κάτοχοι των πνευματικών δικαιωμάτων είναι άγνωστοι (ορφανά έργα).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: