Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in the light of the
(') como999) 712 και Δελτίο 121999.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
in the light of evi-
Δελτίο ΕΕ 11-1998
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
nevertheless, in the light of
Παρόλα αυτά ενόψει:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in the light of the above
Στα προηγούμενα πλαίσια
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in the light of the above.
(Η-1038/92)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
in the light of the above:
cdr 144/2000 fin - Τ/ΚαΠ/μβ
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
— or in the light of unclos.
— ούτε υπό το πρίσμα της Συμβάσεως του montego bay.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
in the light of the seasonal down
Νωπά οπωροκηπευτικά
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
in the light of practical experience.
υπό το φως των εμπειριών από την εφαρμογή της στην πράξη.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
and, in the light of the foregoing,
και, βάσει των ανωτέρω,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
e. in the light of the above:
Ε. ΥΠΟ ΤΟ ΦΩΣ ΤΩΝ ΠΑΡΑΠΑΝΩ :
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
"we follow in the light of christ"
dedokamen pistin
Last Update: 2020-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
recently, ittiturismo has seen the light of day.
Ο nino είναι στο τιµόνι.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
in the light of the above, the council:
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ΤΟΥ ΤΑ ΑΝΩΤΕΡΩ, ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ :
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
— either in the light of marpol 73/78,
— ούτε υπό το πρίσμα της Συμβάσεως marpol 73/78,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
in the light of the comments in 2.2.5.
Βάσει των παρατηρήσεων που αναφέρονται στα σημεία 2.2.5.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: