Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
infrastructure
Υποδομή
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 7
Quality:
infrastructure.
τις υποδομές.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
infrastructure:
στη δημιουργία υποδομών:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
— infrastructure:
'Εργα υποδομών:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
those contradictions are of all sorts: specific and structural, ontological, essential.
Αυτό δε μπορεί να αποτελέσει το πρότυπο σύμφωνα με το οποίο θα πρέπει να ενεργήσουμε στο μέλλον.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
improve accessibility, usability and exploitability of gl and related reference data with focus on metadata interoperability, standards, and semantic and ontological compatibility issues.
cpa4: Προς την ανάπτυξη αξιόπιστων και βιώσιμων συστημάτων και
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
infrastructures
Υποδομές
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 5
Quality: