Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
without wishing to pour scorn on the commercial and practical side of the use made of the results of research, i am somewhat concerned that this will become the prime criterion.
Χωρίς να περιφρονώ την εμπορική και πρακτική πλευρά της αξιοποίησης των αποτελεσμάτων της έρευνας, έχω μία ανησυχία μήπως αυτό γίνει το κύριο κριτήριο.
it is all very well to pour scorn on the fact that they are not being phased out instantly, but i have to tell you, in the absence of this agreement, even if there were a ban, there would be no phasing out at all.
Και θα πρέπει να χλευάζουμε το γεγονός ότι δεν καταργούνται αμέσως, πρέπει όμως να σας πω, αν δεν υπήρχε αυτή η συμφωνία, ακόμη και αν ίσχυε απαγόρευση, δεν θα εφαρμοζόταν καν η σταδιακή κατάργηση.
in fact, it is impossible to talk about various possibilities for remedying the de mocratic deficit in rome and at the same time continue to pour scorn on parliament in brussels. but we still dared to hope that the commission and the council would recognize that parliament has tempered its justifiable anger with restraint and responsibility.
Το θεωρώ εντελώς απαράδεκτο αλλά είναι αρκετά χαρακτηριστικό των προβλημάτων που έχουμε αντιμετωπίσει σχετικά με αυτή τη δέσμη.
i am well aware that the partition of kosovo is not on the negotiating agenda and that the international community pours scorn on the constitution that serbia has just adopted, which grants extensive autonomy to the province of kosovo, rightly regarded by serbs as the cradle of their country.
Γνωρίζω καλά ότι η διχοτόμηση του Κοσσυφοπεδίου δεν βρίσκεται στην ημερήσια διάταξη των διαπραγματεύσεων και ότι η διεθνής κοινότητα χλευάζει το σύνταγμα που μόλις ενέκρινε η Σερβία, το οποίο παρέχει εκτεταμένη αυτονομία στην επαρχία του Κοσσυφοπεδίου, η οποία, ορθώς, θεωρείται από τους Σέρβους ως το λίκνο της χώρας τους.