Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
their prevarication is conditioned by their own predicament in this area.
Και ας προσέξουμε να μην διαπράξουμε.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the predicament of afghan women is a particularly apt case in point.
Ιδιαίτερα χαρακτηριστικό είναι το καθεστώς των γυναικών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
their predicament is also a difficult one, and they are hoping for some aid.
Και η δική τους θέση είναι δύσκολη, και ελπίζουν για κάποια ενίσχυση.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
i would particularly like to highlight the predicament of women and children in albania.
Αυτό που θα ήθελα να τονίσω ιδιαιτέρως είναι η κατάσταση των γυναικών και των παιδιών στην Αλβανία.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
to return to the question that you are asking me - it puts me in a predicament.
Επανερχόμενος στο ερώτημα που μου θέτετε - έρχομαι σε δύσκολη θέση.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
among the countries which are to join the eu in 2004, poland and hungary face this predicament.
Ανάμεσα στις χώρες που πρόκειται να προσχωρήσουν στην ΕΕ το 2004, η Πολωνία και η Ουγγαρία αντιμετωπίζουν αυτή τη δυσάρεστη κατάσταση, που καθίσταται δυσχερέστερη για την Ρουμανία και τη Βουλγαρία ο αγροτικός πληθυσμός των οποίων είναι μεγάλος.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
the combination of budget constraints and increasing costs for military equipment put european industries into a predicament.
Το συνδυασμένο αποτέλεσμα των δημοσιονομικών περιορισμών και του αυξανόμενου κόστους του στρατιωτικού εξοπλισμού θέτει τις ευρωπαϊκές βιομηχανίες σε δεινή θέση.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in this respect the euro is in the same predicament as the old gold standard, which was also doomed to collapse.
Σ' αυτή τη περίπτωση το ευρώ βρίσκεται συγκεκριμένα στο ίδιο αδιέξοδο όπως η παλαιά χρυσή νομισματική μονάδα η οποία επίσης ήταν καταδικασμένη σε κατάρρευση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the reply on the particular predicament of islands which are remote from the centre of the community was positive and very understanding.
' Ηταν θετική και με πολλή κατανόηση η απάντηση για αυτό το αίτημα για τα νησιά, που είναι σε ιδιόμορφη κατάσταση, απομακρυσμένα από το κέντρο της Κοινότητας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
it is the refugees, however, who require our particular attention. their predicament further complicates the situation.
Η δέσμευση που έχουμε αναλάβει αφορά εν προκειμένω την παροχή βοήθειας στους πρόσφυγες, κάτι που δυσχεραίνει ακόμη περισσότερο αυτή την κατάσταση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
however, in my contribution, i would like to home in on the predicament of the roma people, otherwise known as gypsies.
Θα ήθελα ωστόσο να αναφερθώ συγκεκριμένα στην κατάσταση των roma, γνωστών ως Αθίγγανοι.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
gambling addiction will all too often and too easily put an individual in a financial predicament, which can also result in very serious mental health problems.
Ο εθισμός στα τυχερά παιχνίδια πολύ συχνά και πολύ εύκολα θέτει ένα άτομο σε οικονομικά δύσκολη θέση, η οποία μπορεί επίσης να έχει ως αποτέλεσμα πολύ σοβαρά προβλήματα ψυχικής υγείας.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
for a long time, little attention was given to their predicament, but fortunately, the council of europe was the first to raise the alarm.
Για πολύ καιρό όλοι τους αγνοούσαν, ωστόσο το Συμβούλιο της Ευρώπης έκρουσε ευτυχώς τελικά τον κώδωνα του κινδύνου.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
safioleas said he is confident greece will overcome its current predicament because it has human capital; in addition, the people have had experience in overcoming hardships.
Επιπρόσθετα, ο κόσμος έχει εμπειρία στην υπερνίκηση δυσκολιών.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
without greater freedom for world trade nobody — here in europe, in the developing countries or elsewhere — will resolve the economic predicament we are in.
Έτσι θ' ανοίξουμε και τα σύνορα μας για τα προϊόντα του τρίτου κόσμου.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
but even with all these welcome developments there are still some serious predicaments in the path of this directive.
Ωστόσο, μετά από όλες αυτές τις θετικές παρατηρήσεις, πρέπει να τεθούν και ορισμένα ερωτηματικά όσον αφορά την πορεία των πραγμάτων σχετικά με την παρούσα οδηγία.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: