Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
veterinarians should be aware that reappearance of the allergic symptoms may occur when symptomatic therapy is discontinued.
Οι κτηνίατροι πρέπει να έχουν υπόψη τους ότι μπορεί να επανεμφανιστούν τα αλλεργικά συμπτώματα όταν η συμπτωματική θεραπεία διακοπεί.
at the same time the reappearance of structural deficits in countries already in balance or in surplus should also be avoided.
Παράλληλα, πρέπει επίσης να αποφευχθεί η επανεμφάνιση διαθρωτικών ελλειμμάτων σε χώρες που βρίσκονται ήδη σε ισοσκελισμένη ή πλεονασματική θέση.
furthermore, any reappearance of excess unfixed contamination during transportation must be followed by decontamination as soon as possible after detection.
Επιπλέον, κάθε επανεμφάνιση μη σταθερής μόλυνσης κατά την διάρκεια μεταφορών πρέπει να συνοδεύεται από απολύμανση που θα πρέπει να γίνεται όσο το δυνατόν συντομότερα, μετά την ανίχνευσή της.
he also announced subsequent initiatives aimed at re-establishing social ties torn as a result of the reappearance of political violence.
Αναγγέλλει επίσης την ανάληψη μεταγενέστερων πρωτοβουλιών με στόχο την ανασύσταση των κοινωνικών δεσμών που έχουν πληγεί από την αύξηση των φαινομένων πολιτικής βίας.
the data for the paediatric population are limited (one study only for reversal of rocuronium induced blockade at reappearance of t2).
Τα δεδομένα για τον παιδιατρικό πληθυσμό είναι περιορισμένα (μόνο μια μελέτη αναστροφής αποκλεισμού που είχε προκληθεί από το ροκουρόνιο σε επανεμφάνιση του Τ2).
a dose of 2 mg/kg sugammadex is recommended, if spontaneous recovery has occurred up to at least the reappearance of t2 following rocuronium or vecuronium induced blockade.
Η δόση των 2 mg/kg sugammadex συνιστάται αν έχει παρατηρηθεί αυτόματη ανάνηψη έως τουλάχιστον την επανεμφάνιση του t2, μετά από αποκλεισμό, που προκλήθηκε από ροκουρόνιο ή βεκουρόνιο.
the chemical industry is focused on as the villain of the piece and the substitution principle makes a well-earned reappearance in the amendments that the committee has asked the house to consider.
Η χημική βιομηχανία συγκεντρώνει τα περισσότερα πυρά ως ο κακός της υπόθεσης και η αρχή της υποκατάστασης κάνει την πανηγυρική επανεμφάνισή της στις τροπολογίες τις οποίες η επιτροπή υπέβαλε προς εξέταση από το Κοινοβούλιο. Η υπόθεση πάνω στην οποία βασίζεται τουλάχιστον η τροπολογία αριθ.
the reappearance of this debate, and the requirement to measure phenomena other than economic growth alone, stem from the fact that a renewed awareness of the importance of these phenomena has finally put them on the political agenda.
Εάν σήμερα η συζήτηση αυτή επανέρχεται στο προσκήνιο και τίθεται η ανάγκη μέτρησης άλλων φαινομένων (που δεν αφορούν απλώς την οικονομική ανάπτυξη), είναι γιατί η κατανόηση της σημασίας αυτών των φαινομένων τα εντάσσει στην πολιτική ατζέντα.
after the last dose of rocuronium or vecuronium, at the reappearance of t2, 2 mg/kg sugammadex or 50 mcg/kg neostigmine was administered in a randomised order.
Μετά την τελευταία χορήγηση ροκουρόνιου ή του βεκουρόνιου, με την επανεμφάνιση του t2, χορηγήθηκαν 2 mg/kg sugammadex ή 50 mcg/kg νεοστιγμίνης με τυχαία σειρά.
for routine reversal of rocuronium induced blockade at reappearance of t2 in children and adolescents (2-17 years) 2 mg/kg sugammadex is recommended.
Για την απλή αναστροφή από αποκλεισμό που προκλήθηκε από ροκουρόνιο, σε επανεμφάνιση του t2 σε παιδιά και εφήβους (2-17 ετών), συνιστάται δόση 2 mg/kg sugammadex.
on the downside, the financial-market situation remains a concern, with further tensions possible, as highlighted by the reappearance of stress in sovereign-bond markets lately.
Αρνητικό στοιχείο είναι ότι η κατάσταση στις χρηματαγορές εξακολουθεί να προκαλεί ανησυχίες, με πιθανές περαιτέρω εντάσεις, όπως αντικατοπτρίζεται από την πρόσφατη επανεμφάνιση πίεσης στις αγορές ομολόγων του δημοσίου.
743/1980 on the need to combat the reappearance of fascist propaganda and its racist aspects and the important explanatory statement by mr robert krieps on which it is based (286), as, too, the parliamentary assembly's recommendation
Από τις πράξεις αυτές, πρέπει να μνημονεύσουμε ιδιαιτέρως το σχετικό με την αναγκαιότητα να καταπολεμηθεί η επανεμφάνιση της φασιστικής προπαγάνδας και των ρατσιστικών της μορφών ψήφισμα της Κοινοβουλευτικής Συνελεύσεως 743/1980, και την σημαντική αιτιολογική έκθεση του κ. robert krieps στην οποία αυτό βασίζεται^86), καθώς και τη σύσταση της Κοινοβουλευτικής Συνελεύσεως 968/1983 σχετικά με τις ξενόφοβες στάσεις και κινήματα στα κράτη μέλη κατά των μεταναστών εργαζομένων(287), που βασίζεται στην έκθεση του κ. r. mÜller(288).