Trying to learn how to translate from the human translation examples.
respond προμπτλυ
From: Machine Translation Suggest a better translation Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
respond
απόκριση
Last Update: 2014-11-14 Usage Frequency: 3 Quality: Reference: IATE
how to respond
Τρόπος απάντησης
Last Update: 2017-04-06 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
4.4 respond
4.4 Αντίδραση
respond to messages
Απάντηση σε μηνύματα
Last Update: 2020-04-20 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: Aterentes
how will it respond?
Η-0968/95.
Last Update: 2014-02-06 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: Aterentes
respond to the consultation
Απαντήστε στη διαβούλευση
Last Update: 2017-04-26 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Aterentes
europe has to respond.
Ερώτηση αριθ.
the device did not respond
Η συσκευή δεν αποκρίνεται
Last Update: 2020-04-20 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Aterentes
you need to respond instantly.
Πρέπει να απαντάμε άμεσα.
Last Update: 2012-02-28 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: Aterentes
we must respond now, together.
Πρέπει να απαντήσουμε τώρα, μαζί.
please respond on behalf of
Παρακαλώ απαντήστε εκ μέρους του
the commissioner may respond today.
Ο Επίτροπος μπορεί να απαντήσει σήμερα.
Last Update: 2012-03-22 Usage Frequency: 5 Quality: Reference: Aterentes
how would you respond to that?
Πως απαντάτε σε αυτό;
Last Update: 2016-01-20 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Aterentes
europe must respond to this situation.
Η Ευρώπη πρέπει να ανταποκριθεί στην κατάσταση αυτή.
prevent, protect, pursue and respond
πρόληψη, προστασία, καταδίωξη και αντίδραση
Last Update: 2014-11-15 Usage Frequency: 3 Quality: Reference: IATE
italy, however, failed to respond.
Η Ιταλία αντιθέτως δεν απάντησε.
Last Update: 2017-04-26 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
column headers respond to click events
Οι κεφαλίδες στηλών να ανταποκρίνονται σε γεγονότα κλικ
the european parliament can only respond accordingly.
Η τοποθέτηση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου δεν μπορεί παρά να είναι ανάλογη.
Last Update: 2012-03-22 Usage Frequency: 4 Quality: Reference: Aterentes
so how do we respond? what can we do?
Από πλευράς της Επιτροπής δεν μπορούμε παρά να συμμεριστούμε απολύτως τη διάγνωσή σας.
Last Update: 2012-02-28 Usage Frequency: 3 Quality: Reference: Aterentes
erasmus+ responds to this call.
Το erasmus + ανταποκρίνεται σε αυτή την πρόσκληση.