Results for rheumatologic translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

rheumatologic

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

similar rates were shown across rheumatologic indications.

Greek

Παρόμοιες τιμές εμφανίσθηκαν στις ρευματολογικές ενδείξεις.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

study iv evaluated 1,220 patients who had an inadequate response to their existing rheumatologic therapy, including one or more dmards.

Greek

Στη Μελέτη Ιv αξιολογήθηκαν 1220 ασθενείς με ανεπαρκή ανταπόκριση στην υφιστάμενη ρευματολογική τους θεραπεία, η οποία περιλάμβανε ένα ή περισσότερα dmards.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

English

anti-rheumatic drug-naïve or to remain on their pre-existing rheumatologic therapy provided that therapy was stable for a minimum of 28 days.

Greek

Οι ασθενείς είτε δεν είχαν λάβει τροποποιητικό της οφ νόσου αντιρευματικό φάρμακο ή παρέμειναν στην προϋπάρχουσα αντιρευματική θεραπεία τους με την προϋπόθεση ότι η θεραπεία αυτή ήταν σταθερή για τουλάχιστον 28 ημέρες.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

5 in patients with rheumatoid arthritis celecoxib had no statistically significant effect on the pharmacokinetics (plasma or renal clearance) of methotrexate (in rheumatologic doses).

Greek

Σε ασθενείς µε ρευµατοειδή αρθρίτιδα, η celecoxib δεν είχε στατιστικά σηµαντική επίδραση στη φαρµακοκινητική (πλάσµα ή νεφρική κάθαρση) της µεθοτρεξάτης (σε ρευµατολογικές δόσεις), Ωστόσο, επαρκής παρακολούθηση για τη σχετιζόµενη µε τη µεθοτρεξάτη τοξικότητα, θα πρέπει να λαµβάνεται υπόψιν κατά το συνδυασµό αυτών των δύο φαρµάκων.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

patients were permitted to be either disease-modifying, anti-rheumatic drug-naïve or to remain on their pre-existing rheumatologic therapy provided that therapy was stable for a minimum of 28 days.

Greek

Οι ασθενείς είτε δεν είχαν λάβει τροποποιητικό της νόσου αντιρευματικό φάρμακο ή παρέμειναν στην προϋπάρχουσα αντιρευματική θεραπεία τους με την προϋπόθεση ότι η θεραπεία αυτή ήταν σταθερή για τουλάχιστον 28 ημέρες.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 7
Quality:

Get a better translation with
7,739,858,644 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK