Results for sea floor translation from English to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

sea floor

Greek

θαλάσσιος πυθμένας

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

floor

Greek

κατάστρωμα

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

sub-sea floor

Greek

υπέδαφος του βυθού

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

sea-floor spreading

Greek

άνοιγμα ωκεάνιου βυθού

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

sea-floor-water interface

Greek

επιφάνεια επαφής νερού και θαλασσίου βυθού

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

sea floor-water column interface

Greek

αλληλεπίδραση ωκεάνιου βυθού-στήλης ύδατος

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

high-resolution sea-floor mapping system

Greek

σύστημα υψηλής διακριτικής ικανότητας για τη χαρτογράφηση του θαλάσσιου βυθού

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

demersal fisheries (close to the sea floor)

Greek

Βενθοπελαγική αλιεία (σε μικρή απόσταση από τον βυθό)

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the deep sea floor in the north atlantic and the mediterranean:

Greek

Οι θαλάσσιες άβυσσοι του Βόρειου Ατλαντικού και της Μεσογείου:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

we probably know more about the surface of the moon and even mars than we do about the deep sea floor.

Greek

Γνωρίζουμε ίσως περισσότερα για την επιφάνεια της Σελήνης και του Άρη παρά για τον πυθμένα των βαθέων υδάτων.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

committee on the peaceful uses of the sea-bed and the ocean floor beyond the limits of national jurisdiction

Greek

Επιτροπή για την Ειρηνική Χρήση του Θαλάσσιου και του Ωκεάνειου Βυθού πέρα από τα όρια της Εθνικής Δικαιοδοσίας

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

this technology requires anchoring a column to the sea floor, which therefore means that the depth to which they can be submerged is limited.

Greek

Η τεχνολογία αυτή απαιτεί τη στήριξη ενός ιστού στον πυθμένα της θάλασσας, γεγονός που συνεπάγεται περιορισμένο βάθος κατάδυσης.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

this rise in the sea floor generated a massive tsunami with an estimated height of that killed approximately 280,000 people along the coast of the indian ocean.

Greek

Αυτή η άνοδος του πυθμένα της θάλασσας προκάλεσε ένα πελώριο τσουνάμι με ύψος σύμφωνα με τις εκτιμήσεις 28 μέτρων που οδήγησε στο θάνατο περίπου 280.000 ανθρώπων στις ακτές του Ινδικού Ωκεανού.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

naturally, protection of fish stocks through sustainable harvesting, minimised by-catches and reduced damage to the sea floor should be included.

Greek

Και βεβαίως θα πρέπει να προβλέπεται η προστασία των αλιευτικών πόρων μέσω της βιώσιμης εκμετάλλευσης , της ελαχιστοποίησης των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων και της μείωσης της φθοράς του θαλάσσιου βυθού.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

(for species living close to the sea floor, including norway lobster and shrimp) as well as fish eries for scallop, edible crab and spider crab.

Greek

Αλιεία την αλιεία στα ανοικτά των ακτών του Πράσινου Ακρωτηρίου — ΕΕ l 212 της 9.8.1990 Μονογράφηση: 21 Οκτωβρίου 2003 οι γαρίδες) καθώς και την αλιεία χτενιών, κα­βουριών και καβουρομάνων.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

this instrument will enable an accurate map to be made of sea beds and ocean floors.

Greek

Πληροφορίες: Ευρωπαϊκή Επιτροπή Γενική Διεύθυνση xii — Επιστήμη, και ανάπτυξη

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

the legislation lays down 11 broad factors, ranging from eutrophication and sea floor integrity to marine litter, to be taken into account in the progress towards a‘good environmental status’.

Greek

Η νοοθεσία καθορίζει 11 γενικού piαράγο-ντε, αpiό τον ευτροφισό και την ακεραιότητα του θαλάσσιου βυθού, έχρι τα θαλάσσια αpiορρίατα , piαράγοντε οι οpiοίοι piρέpiει να ληφθούν υpiόψη κατά την piορεία piρο ια «καλή piεριβαλλοντική κατάσταση».

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

10.4.2 the use of atlantic resources such as renewable marine energies, marine biotechnologies and other deposits from under the sea floor offer the opportunity to create flourishing, highly innovative economic sectors that could create wealth and jobs.

Greek

10.4.2 Η χρήση των πόρων του Ατλαντικού, όπως οι θαλάσσιες ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, οι θαλάσσιες βιοτεχνολογίες ή τα κοιτάσματα του υπεδάφους του θαλάσσιου πυθμένα, προσφέρει ευκαιρίες ανάδυσης πολύ καινοτόμων οικονομικών κλάδων, με προοπτικές άνθησης και δημιουργίας πλούτου και απασχόλησης.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

cambrian forms predominately lived in shallow seas, whereas later paleozoic forms are more commonly found and in deeper waters with soft, muddy sea floors.

Greek

cambrian forms predominately lived in shallow seas, whereas later paleozoic forms are more commonly found and in deeper waters with soft, muddy sea floors.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

a number of mediterranean fisheries resources - demersal (close to the sea floor), pelagic (mid-water) and highly migratory - have long been considered overexploited.

Greek

Ένας αριθμός μεσογειακών αλιευτικών πόρων -βενθοπελαγικά (κοντά στο θαλάσσιο βυθό), πελαγικά (μεσοπελαγικά) και άκρως μεταναστευτικά- έχουν εδώ και πολύ χρόνο θεωρηθεί ότι υφίστανται υπερεκμετάλλευση.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,740,431,671 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK