Results for select patient translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

select patient

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

select

Greek

Επιλογή

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 14
Quality:

Reference: Aterentes

English

select...

Greek

@ label device

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

& select

Greek

& Επιλεγμένα byte@ info: tooltip

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

& select...

Greek

& freetts jar αρχείο: test the settings

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

rect select

Greek

Επιλογή παραλληλογράμμου

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

select user...

Greek

Επιλογή χρήστη...

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

_free select

Greek

Ε_λεύθερη επιλογή

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

select ->

Greek

επιλογή ->

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

fuzzy select

Greek

Ασαφής επιλογή

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

select matching...

Greek

Επιλογή αντικειμένων που ταιριάζουν…

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

multi-select

Greek

πολλαπλή επιλογή

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

~select sheets...

Greek

Επιλο~γή φύλλων...

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

select (sorted)

Greek

Επιλογή (με ταξινόμηση)

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

select one of the following hypodermic safety needles depending on the injection site and patient’s weight.

Greek

β) Επιλέξτε μία από τις παρακάτω υποδερμικές βελόνες ασφαλείας, ανάλογα με τη θέση της ένεσης και το βάρος του ασθενή.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the prescribers of pecfent nasal spray must critically select the patients and closely follow

Greek

Οι συνταγογραφούντες ιατροί του pecfent ρινικού εκνεφώματος πρέπει να επιλέγουν ερευνητικά τους ασθενείς και να τους παρακολουθούν εκ του σύνεγγυς

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the prescriber checklist will help healthcare professionals select patients for whom multaq is appropriate.

Greek

Ο κατάλογος ελέγχου συνταγογράφου θα βοηθήσει τους επαγγελματίες του τομέα της υγείας να επιλέγουν ασθενείς για τους οποίους ενδείκνυται το multaq.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the prescribers of instanyl nasal spray must critically select the patients, carefully monitor them throughout the whole treatment and counsel them on:

Greek

Οι συνταγογραφούντες το ρινικό εκνέφωμα instanyl πρέπει να επιλέγουν κριτικά τους ασθενείς, να τους παρακολουθούν προσεκτικά κατά τη διάρκεια ολόκληρης της θεραπείας και να τους συμβουλεύουν σχετικά με:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the eesc proposes the following definition: "companion diagnostic means a device specifically intended to select patients with a previously diagnosed condition or predisposition as eligible for treatment with a specific medicinal product" (instead of "eligible for a targeted therapy").

Greek

Η ΕΟΚΕ προτείνει τον ακόλουθο ορισμό: «ως 'συνοδός διάγνωσης' ορίζεται ένα ιατροτεχνολογικό προϊόν που προορίζεται ειδικά για την επιλογή ασθενών με πάθηση που έχει ήδη διαγνωσθεί ή με προδιάθεση για πάθηση ως κατάλληλων για θεραπεία με συγκεκριμένο φάρμακο» (αντί 'για στοχοθετημένη θεραπεία').

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,994,434 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK