Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this was particularly the case pre-lisbon and has become, regrettably, a self-perpetuating process.
Αυτό ακριβώς συνέβη κατά το διάστημα προ Λισσαβώνας και έχει πλέον, δυστυχώς, μετατραπεί σε «αυτοδιαιωνιζόμενη» διαδικασία.
the committee takes this opportunity to stress the importance for the objective 1 regions of achieving self-perpetuating economic growth.
Η ΟΚΕ δράττεται της ευκαιρίας για να τονίσει με έμφαση τη σημασία που έχει η επίτευξη αυτοτελούς και διηνεκούς οικονομικής ανάπτυξης για τις περιφέρειες του στόχου 1.
it also constitutes the "critical mass" needed to put structural reform in greece on a self-perpetuating path.
Αποτελεί επίσης την «κρίσιμη μάζα» που απαιτείται για την εφαρμογή της διαρθρωτικής μεταρρύθμισης στην Ελλάδα σε αυτοτροφοδοτούμενη πορεία.
it also reflects unequal power relations between women and men and contributes to perpetuating inequalities at work.
Φανερώνει, επίσης, τις άνισες σχέσεις εξουσίας μεταξύ ανδρών και γυναικών και συμβάλλει στη διαιώνιση των ανισοτήτων στον χώρο εργασίας.
it reflects unequal power relations between women and men and contributes to perpetuating inequalities at work;
αποκαλύπτει δε τις άνισες σχέσεις εξουσίας μεταξύ ανδρών και γυναικών και συμβάλλει στη διαιώνιση των ανισοτήτων στον χώρο εργασίας·
another reason for the limited public backing for the eu is of course the ideas about closed doors and the self-perpetuating talk from men in suits.
Μία άλλη αιτία της περιορισμένης λαϊκής υποστήριξης της ΕΕ είναι φυσικά η ιδέα των κεκλεισμένων θυρών και των αυταρκών επισήμων.
2.4.2 such violence reveals unequal power relations between women and men and contributes to perpetuating inequalities.
2.4.2 Αυτή η μορφή βίας αποκαλύπτει τις άνισες σχέσεις εξουσίας μεταξύ ανδρών και γυναικών και συμβάλλει στη διαιώνιση των ανισοτήτων.
this contributes to a breeding ground for extremism, perpetuating a vicious circle of radicalisation, aggression, and violent responses.
Το φαινόμενο αυτό συμβάλλει στη δημιουργία φυτώριου εξτρεμισμού, διαιωνίζοντας ένα φαύλο κύκλο ριζοσπαστικοποίησης, επιθετικότητας και βίαιων αντιδράσεων.
in the absence of machinery for breaking out of pre-determined social moulds, more traditional patterns of perpetuating social groups and classes operate.
Καθώς δεν υπάρχουν αυτοί οι μηχανισμοί ρήξης του κοινωνικού ντετερμινισμού, λειτουργούν τα πιο παραδοσιακά σχήματα αναπαραγωγής των κοινωνικών ομάδων και τάξεων.
the proposal suffers, however, from the tendency of the specific sub-programmes of the past framework programmes to be self-perpetuating and from the lack of adequate instruments for defining strategic criteria.
Αντανακλά ωστόσο την τάση επανάληψης των ειδικών προγραμμάτων των ΠΠ του παρελθόντος και την έλλειψη των κατάλληλων μέσων για τον προσδιορισμό του στρατηγικού πλαισίου αναφοράς.