From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sentient
αισθησιδεκτικός
Last Update: 2023-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:
i agree with the previous speaker, who said that this concept is reserved for sentient beings.
Συμφωνώ με τον προηγούμενο ομιλητή που δήλωσε ότι ο όρος αυτός πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για τα όντα που διαθέτουν αισθήσεις.
subject: changes in eu policy welfare requirements of animals as 'sentient beings'
Θέμα: Αλλαγές στην πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε ό, τι αφορά την υποχρέωση που επιβάλλει την καλή μεταχείριση των ζώων θεωρουμένων ως «όντων που αισθάνονται»
as animals are sentient beings capable of feeling pain and aff ection, we have a moral dutyto keepsearching for alternatives.
7εδοένου ότι τα ζώα είναι όντα piου αντιλαβάνονται τον piόνο και τη στοργή, έχουε το ηθικό καθήκον να συνεχίσουε να ανατηζούε εναλλακτικέ εθόδου.
the aim of eu legislation on the welfare of farm animals is to recognise that animals are sentient and should not endure unnecessary suffering.
Στόχος της νομοθεσίας της ΕΕ για την καλή μεταχείριση των ζώων εκτροφής είναι να αναγνωριστεί ευρέως ότι τα ζώα είναι όντα που αισθάνονται και δεν πρέπει να υποβάλλονται σε άσκοπη ταλαιπωρία και πόνο.
there is sufficient scientific evidence to demonstrate that vertebrate animals are sentient beings which should therefore fall within the scope of this regulation.
Υπάρχουν επαρκή επιστημονικά τεκμήρια που καταδεικνύουν ότι τα σπονδυλωτά ζώα είναι όντα με αισθητηριακή αντίληψη, τα οποία θα έπρεπε επομένως να εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.
madam president, for me this issue is a question of whether one regards animals as living, sentient beings or as dead objects.
Κυρία Πρόεδρε, για εμένα αυτό το θέμα αφορά το κατά πόσον βλέπει κανείς τα ζώα ως ζωντανά όντα που αισθάνονται ή σαν νεκρά πράγματα.
finally, a real commitment in the treaty to include sentient beings would be best of all and 1 suspect that in the long run the public will eventually demand nothing less than that.
Περιμένουμε με εμπιστοσύνη ότι, όπως ήδη είπε η επίτροπος κ. bonino, σύντομα θα δημοσιευθούν οι εκτελεστικοί κανονισμοί.
given that, under eu legislation, all animals are regarded as sentient beings, we must tighten animal welfare checks and adhere to animal protection standards.
Δεδομένου ότι, βάσει της νομοθεσίας της ΕΕ, όλα τα ζώα θεωρούνται ευαίσθητα όντα, πρέπει να καταστήσουμε αυστηρότερους τους ελέγχους για την καλή μεταχείριση των ζώων και να τηρούμε τα πρότυπα για την προστασία των ζώων.
we have had a debate in this house as to whether or not in fact animals should be regarded as sentient beings or whether they are in fact, within the definition of the treaty of rome, goods.
Για το λόγο αυτό, θα καταψηφίσω τη συμβιβαστική πρόταση ψηφίσματος, επειδή έχει συμπεριληφθεί η εξής παράγραφος:
what changes in eu policy does the council envisage following the introduction into the treaty of the european community of a new requirement to pay full regard to the welfare requirements of animals as 'sentient beings '?
Ποιές είναι οι αλλαγές που προβλέπει το Συμβούλιο στην πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης ύστερα από την εισαγωγή στη Συνθήκη της Ευρωπαϊκής Ένωσης μίας υποχρέωσης που επιβάλλει να λαμβάνονται δεόντως υπόψη οι απαιτήσεις περί καλής μεταχείρισης των ζώων θεωρουμένων ως... « όντων που αισθάνονται »;
as a member of the animal welfare intergroup, i welcome this proposal, not only on the grounds of conservation of endangered species, but also on the grounds of unacceptable cruelty in drowning such a lovable, sentient animal as the dolphin.
Ως μέλος της Ομάδας για τη Προστασία των ζώων, δέχομαι με ευχαρίστηση την πρόταση αυτή, όχι μόνο επειδή είναι υπέρ της διατήρησης των ειδών που κινδυνεύουν με αφανισμό, αλλά και λόγω της απαράδεκτης σκληρότητας που χαρακτηρίζει τον πνιγμό ενός τόσο αξιαγάπητου και ευαίσθητου ζώου όπως το δελφίνι.
the new protocol added to the treaties, where animals were mentioned as "sentient beings" and not any more as agricultural goods (previous status).
Το νέο Πρωτόκολλο που προστέθηκε στις Συνθήκες, στο οποίο τα ζώα αναφέρονται ως 'αισθανόμενα όντα' και όχι πλέον ως γεωργικά προϊόντα (όπως παλαιότερα).
anyone who artificially defines us humans as something entirely detached from the community of living beings, of 'sentient beings ', to quote the succinct english expression, is capable of making other, no less artificial distinctions, for instance between mere humans and'superhumans' or between 'subhumans ' and'proper ' people...
Όποιος τεχνητά μας ξεχωρίζει από το κοντσέρτο των όντων που συζούν μαζί μας, του « sentient beings » όπως λέγεται τόσο πλαστικά στα αγγλικά, μπορεί να χαράξει και άλλες, λιγότερο τεχνητές, διαχωριστικές γραμμές, όπως λ.χ. μεταξύ απλών ανθρώπων και « υπερανθρώπων », ή μεταξύ « υπανθρώπων » και « σωστών » ανθρώπων...