Results for sentient translation from English to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

sentient

Greek

αισθησιδεκτικός

Last Update: 2023-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

sentient animal

Greek

ευαίσθητο ζώο

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

we have had many debates in this house on whether animals are goods or sentient beings.

Greek

Όλα αυτά στα περισσότερα κράτη είναι ήδη ξεκάθαρα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

i agree with the previous speaker, who said that this concept is reserved for sentient beings.

Greek

Συμφωνώ με τον προηγούμενο ομιλητή που δήλωσε ότι ο όρος αυτός πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για τα όντα που διαθέτουν αισθήσεις.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

this level is clearly unacceptable given the existence of non-sentient alternative testing methods.

Greek

Εξάλλου, ο αρμόδιος Επίτροπος δε θα μπορούσε να το κάνει.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

subject: changes in eu policy welfare requirements of animals as 'sentient beings'

Greek

Θέμα: Αλλαγές στην πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε ό, τι αφορά την υποχρέωση που επιβάλλει την καλή μεταχείριση των ζώων θεωρουμένων ως «όντων που αισθάνονται»

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

as animals are sentient beings capable of feeling pain and aff ection, we have a moral dutyto keepsearching for alternatives.

Greek

7εδοένου ότι τα ζώα είναι όντα piου αντιλαβάνονται τον piόνο και τη στοργή, έχουε το ηθικό καθήκον να συνεχίσουε να ανατηζούε εναλλακτικέ εθόδου.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

the aim of eu legislation on the welfare of farm animals is to recognise that animals are sentient and should not endure unnecessary suffering.

Greek

Στόχος της νομοθεσίας της ΕΕ για την καλή μεταχείριση των ζώων εκτροφής είναι να αναγνωριστεί ευρέως ότι τα ζώα είναι όντα που αισθάνονται και δεν πρέπει να υποβάλλονται σε άσκοπη ταλαιπωρία και πόνο.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

there is sufficient scientific evidence to demonstrate that vertebrate animals are sentient beings which should therefore fall within the scope of this regulation.

Greek

Υπάρχουν επαρκή επιστημονικά τεκμήρια που καταδεικνύουν ότι τα σπονδυλωτά ζώα είναι όντα με αισθητηριακή αντίληψη, τα οποία θα έπρεπε επομένως να εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

madam president, for me this issue is a question of whether one regards animals as living, sentient beings or as dead objects.

Greek

Κυρία Πρόεδρε, για εμένα αυτό το θέμα αφορά το κατά πόσον βλέπει κανείς τα ζώα ως ζωντανά όντα που αισθάνονται ή σαν νεκρά πράγματα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

finally, a real commitment in the treaty to include sentient beings would be best of all and 1 suspect that in the long run the public will eventually demand nothing less than that.

Greek

Περιμένουμε με εμπιστοσύνη ότι, όπως ήδη είπε η επίτροπος κ. bonino, σύντομα θα δημοσιευθούν οι εκτελεστικοί κανονισμοί.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

given that, under eu legislation, all animals are regarded as sentient beings, we must tighten animal welfare checks and adhere to animal protection standards.

Greek

Δεδομένου ότι, βάσει της νομοθεσίας της ΕΕ, όλα τα ζώα θεωρούνται ευαίσθητα όντα, πρέπει να καταστήσουμε αυστηρότερους τους ελέγχους για την καλή μεταχείριση των ζώων και να τηρούμε τα πρότυπα για την προστασία των ζώων.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

we have had a debate in this house as to whether or not in fact animals should be regarded as sentient beings or whether they are in fact, within the definition of the treaty of rome, goods.

Greek

Για το λόγο αυτό, θα καταψηφίσω τη συμβιβαστική πρόταση ψηφίσματος, επειδή έχει συμπεριληφθεί η εξής παράγραφος:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

what changes in eu policy does the council envisage following the introduction into the treaty of the european community of a new requirement to pay full regard to the welfare requirements of animals as 'sentient beings '?

Greek

Ποιές είναι οι αλλαγές που προβλέπει το Συμβούλιο στην πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης ύστερα από την εισαγωγή στη Συνθήκη της Ευρωπαϊκής Ένωσης μίας υποχρέωσης που επιβάλλει να λαμβάνονται δεόντως υπόψη οι απαιτήσεις περί καλής μεταχείρισης των ζώων θεωρουμένων ως... « όντων που αισθάνονται »;

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

as a member of the animal welfare intergroup, i welcome this proposal, not only on the grounds of conservation of endangered species, but also on the grounds of unacceptable cruelty in drowning such a lovable, sentient animal as the dolphin.

Greek

Ως μέλος της Ομάδας για τη Προστασία των ζώων, δέχομαι με ευχαρίστηση την πρόταση αυτή, όχι μόνο επειδή είναι υπέρ της διατήρησης των ειδών που κινδυνεύουν με αφανισμό, αλλά και λόγω της απαρά­δεκτης σκληρότητας που χαρακτηρίζει τον πνιγμό ενός τόσο αξιαγάπητου και ευαίσθητου ζώου όπως το δελφίνι.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

the new protocol added to the treaties, where animals were mentioned as "sentient beings" and not any more as agricultural goods (previous status).

Greek

Το νέο Πρωτόκολλο που προστέθηκε στις Συνθήκες, στο οποίο τα ζώα αναφέρονται ως 'αισθανόμενα όντα' και όχι πλέον ως γεωργικά προϊόντα (όπως παλαιότερα).

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

anyone who artificially defines us humans as something entirely detached from the community of living beings, of 'sentient beings ', to quote the succinct english expression, is capable of making other, no less artificial distinctions, for instance between mere humans and'superhumans' or between 'subhumans ' and'proper ' people...

Greek

Όποιος τεχνητά μας ξεχωρίζει από το κοντσέρτο των όντων που συζούν μαζί μας, του « sentient beings » όπως λέγεται τόσο πλαστικά στα αγγλικά, μπορεί να χαράξει και άλλες, λιγότερο τεχνητές, διαχωριστικές γραμμές, όπως λ.χ. μεταξύ απλών ανθρώπων και « υπερανθρώπων », ή μεταξύ « υπανθρώπων » και « σωστών » ανθρώπων...

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,724,268,291 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK