Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
now it is important that this debate on ionization of foodstuffs takes place with transparency and with serenity.
Όμως, είναι σημαντικό αυτή η συζήτηση για την ακτινοβολία των τροφίμων να διεξάγεται σε κλίμα ηρεμίας και διαφάνειας.
mr president, the 1999 budget exercise is getting under way in an atmosphere of serenity and interinstitutional cooperation.
Κύριε Πρόεδρε, η διαδικασία του προϋπολογισμού για το 1999 εξελίσσεται σε ατμόσφαιρα ηρεμίας και διοργανικής συνεργασίας.
my hope is that the largest possible number of citizens will look to the transfer to the euro with confidence, serenity and enthusiasm.
Η ευχή μου είναι να γίνει δεκτή από όσο το δυνατό μεγαλύτερη πλειοψηφία των πολιτών η μετάβαση στο ευρώ με εμπιστοσύνη, ηρεμία και ενθουσιασμό.
i think our main duty, for all of us, is to consider the matter carefully, to attain a measure of serenity.
Εξάλλου, η Επιτροπή προτίθεται να υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 29ης και 30ής Ιουνίου μία έκθεση που, ακριβώς, αφορά το πρόβλημα της μαύρης αγοράς εργασίας.
madam president, notwithstanding the serenity mentioned by commissioner liikanen, we are aware that the current budgetary process is particularly important and complex.
Κύριε Πρόεδρε, παρά το κλίμα ηρεμίας που επεσήμανε ο κ. Επίτροπος liikanen, θεωρούμε ότι η παρούσα διαδικασία του προϋπολογισμού είναι εξαιρετικά σημαντική και πολύπλοκη.
mr amado said: 'i did not talk about it so as not to disrupt the serenity of the european institutions'.
Ο κ. amado είπε: "Δεν μίλησα γι' αυτό, για να μην διαταράξω την ηρεμία των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων".
this peace and serenity is also required in facing up to the challenges of the first years of the 21st century, including pre-accession and perhaps even accession.
Μια ειρήνη και μια σύνεση που απαιτούνται και για την αντιμετώπιση των προκλήσεων των πρώτων ετών του 21ου αιώνα, μεταξύ των οποίων η προένταξη και ίσως και η ένταξη.
it is therefore crucial to ascertain the truth of this relationship, first of all because important human values that require respect and serenity in the face of the legitimate concerns of the soldiers and their families are under threat.
Η διαλεύκανση της αλήθειας σχετικά με το θέμα αυτό είναι, επομένως, κεφαλαιώδης διότι καταρχήν διακυβεύονται σημαντικές ανθρώπινες αξίες που επιβάλλουν σεβασμό και νηφαλιότητα απέναντι στις θεμιτές ανησυχίες των στρατιωτικών και των οικογενειών τους.
we are not dealing with a great area of peace, serenity, tranquillity, progress and economic development which just has one rather serious recurring problem of inter-ethnic conflict.
Εμείς δεν συζητούμε για μια μεγάλη περιοχή ειρήνης, γαλήνης, ηρεμίας, προόδου και οικονομικής ανάπτυξης εντός της οποίας υπάρχει ένα αρκετά σοβαρό πρόβλημα σύγκρουσης μεταξύ εθνοτήτων, ένα πρόβλημα που ξαναπαρουσιάζεται.
mr liikanen has used the word 'serenity' but, as an americanist, i would always say that 'eternal vigilance' is the key.
Ο κ.liikanen χρησιμοποίησε τη λέξη "ηρεμία» αλλά ως αμερικανολόγος, θα ήθελα πάντοτε να πω ότι η "συνεχής επαγρύπνηση» είναι το κλειδί.
last month's nearly fatal beating of an ethnic macedonian student by nearly 50 armed ethnic albanian students has upset inter-ethnic relations in struga, a town historically known for its serenity.
Ο σχεδόν θανάσιμος ξυλοδαρμός τον προηγούμενο μήνα μαθητή υπηκοότητας πΓΔΜ από περίπου 50 ένοπλους Αλβανούς μαθητές έχει εντείνει τις διεθνικές σχέσεις στη Στρούγκα, πόλη γνωστή για τη γαλήνη της.
the president of this house, with his customary forthrightness and serenity, condemned the assassination of a 29-year-old man whose'crime ' was nothing more than to believe in democracy and to have electors believe in him.
Ο Πρόεδρος του Κοινοβουλίου, με κατηγορηματικό τρόπο και με την ηρεμία που τον χαρακτηρίζει, κατήγγειλε τη δολοφονία ενός νέου 29 ετών ο οποίος το μόνο έγκλημα που διέπραξε ήταν να πιστεύει στη δημοκρατία και οι εκλογείς να πιστεύουν σε αυτόν.