From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the eures service mark, as well as the logo characterising it, is the property of the commission.
Το σήµα των υ p i η ρ ε σιών eures, ό p i ως ε p i ίσης και το χαρακτηριστικό λ ο γ ό τ υ p i ο , α p i ο τ ε λ ο ύ ν ιδιοκτησία της Ε p i ι τ ρ ο p i ή ς .
that is particularly so in the present case, as the applicant has voiced doubts as to the applicability of article 6ter of the paris convention to service marks.
Τούτο ισχύει στην προκειμένη περίπτωση, αφού η προσφεύγουσα εξέφρασε αμφιβολίες ως προς την εφαρμογή του άρθρου 6β της Συμβάσεως των Παρισίων στα σήματα υπηρεσιών.
the ec and the signatory cariforum states recall the obligation under the trips agreement to apply the concept of well-known marks to service marks.
Το συμβαλλόμενο μέρος ΕΚ και τα συμβαλλόμενα κράτη cariforum επισημαίνουν την υποχρέωση στο πλαίσιο της συμφωνίας trips για την εφαρμογή της έννοιας των γνωστών σημάτων στα σήματα υπηρεσιών.
«energy star» means the us-registered service mark designated in annex a and owned by the united states environmental protection agency («us epa»);
«energy star» το καταχωρημένο υπηρεσιακό σήμα των ΗΠΑ που περιγράφεται στο παράρτημα Α και αποτελεί ιδιοκτησία της Υπηρεσίας Προστασίας του Περιβάλλοντος (ΥΠΠ) των Ηνωμένων Πολιτειών («u.s. epa»)·
furthermore, it must be pointed out that it was precisely in order to extend to service marks the protection granted by the paris convention to marks for goods that a specific provision was inserted in article 16 of the trade mark law treaty, adopted at geneva on 27 october 1994.
Σημειωτέον εξάλλου ότι ακριβώς για την επέκταση στα σήματα υπηρεσιών της προστασίας των σημάτων προϊόντων βάσει της Συμβάσεως των Παρισίων προστέθηκε ειδική διάταξη στο άρθρο 16 της Συμβάσεως περί του δικαίου των σημάτων που υπογράφηκε στη Γενεύη στις 27 Οκτωβρίου 1994.
as far as services are concerned, the most important provisions of the trips agreement will most probably be those ensuring the protection and enforcement of trade and service marks and, to some extent, the protection of undisclosed information.
Όσον αφορά τις υπηρεσίες, οι σημαντικότερες διατάξεις της συμφωνίας θα είναι πιθανότατα εκείνες που εξασφαλίζουν την προστασία και την εφαρμογή των εμπορικών σημάτων και των σημάτων υπηρεσιών και, μέχρις ενός σημείου, την προστασία των εμπιστευτικών πληροφοριών.
for freight services, mark-ups should be consistent with a structure of charges that enables the recovery of the fixed costs of the freight network (but subject to a standalone cost ceiling on individual charges).
Για εμπορευματικές υπηρεσίες, οι προσαυξήσεις θα πρέπει να είναι συνεπείς προς μία δομή χρεώσεων που να επιτρέπει την ανάκτηση του σταθερού κόστους του δικτύου μεταφοράς εμπορευμάτων (αλλά με τον περιορισμό ανεξάρτητης οροφής στο κόστος των επιμέρους χρεώσεων).