Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
there are however limits to the workload one can take on, and one can only do good solid work within a certain framework.
Γι' αυτό είναι ακόμη πιο σημαντικό να μην περιέλθει στη δίνη του πολέμου ένας από τους μεγαλύτερους λαούς της Ευρώπης, ο λαός της Ουκρανίας.
in that way, we shall create policy through solid work, and that will be in accordance with the strategic orientation of this programme.
Με τον τρόπο αυτό δημιουργούμε μία πολιτική στη βάση ενός ενδελεχούς έργου, όπως προβλέπουν και οι στρατηγικές κατευθύνσεις που περιλαμβάνει αυτό το πρόγραμμα.
on the legislative front, much solid work was done during 2009 to ensure that the new implementing texts would lead to a harmonised understanding and implementation of the rules.
Στο νομοθετικό μέτωπο, επιτελέσθηκε σοβαρό έργο κατά τη διάρκεια του 2009 για να εξασφαλισθεί ότι τα νέα εκτελεστικά κείμενα θα οδηγήσουν σε εναρμονισμένη κατανόηση και εφαρμογή των κανόνων.
that does not mean i did not appreciate her very solid work and i would also like to thank her very warmly for taking to heart the concerns that i expressed in committee, particularly on the liability of intermediary service providers, codes of conduct and the participation of consumers.
Αυτό δεν σημαίνει ότι δεν εκτίμησα το πολύ αξιόπιστο έργο της και θα ήθελα να την ευχαριστήσω επίσης πολύ θερμά για το γεγονός ότι έλαβε δεόντως υπόψη της τις ανησυχίες που εξέφρασα στην επιτροπή, ιδιαίτερα την ευθύνη των ενδιάμεσων φορέων παροχής υπηρεσιών, τους κώδικες δεοντολογίας και τη συμμετοχή των καταναλωτών.
we cannot go on working like this and i think that the tacis and meda programmes both demonstrate perfectly, for the benefit of the igc, that with the treaty as it stands it is quite impossible to carry out serious and solid work on foreign policy in the european union.
Δεν γίνεται να συνεχίσουμε να δουλεύουμε με αυτόν τον τρόπο και πιστεύω πως η περίπτωση του tacis, όπως και του meda, είναι δύο παραδείγματα που θα χρησιμοποιήσουμε στη Διακυβερνητική Διάσκεψη απλά για να δείξουμε πως με τη Συνθήκη έτσι όπως υπάρχει σήμερα είναι απολύτως αδύνατον να φέρουμε σε πέρας μία σοβαρή και σταθερή εργασία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα εξωτερικά θέματα.
less so this time- and that is because you have done so well- but i would advise future presidencies not to build themselves up into something that they are not, and to get down to the solid work that is necessary for what that post really means.
Ασφαλώς αυτή τη φορά η δυσαρέσκεια ήταν μειωμένη- επειδή τα πήγατε τόσο καλά- αλλά θα συμβούλευα τις μελλοντικές προεδρίες να μην θέτουν στόχους που υπερβαίνουν τις δυνατότητές τους, και να αφοσιωθούν στην σταθερή εργασία που είναι απαραίτητη ώστε το όργανο να εκτελεί τον πραγματικό του σκοπό.