Results for talk to you later, good bye translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

talk to you later, good bye

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

i talk to you.

Greek

Σου μιλάω.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

see you later!

Greek

Θα τα πούμε αργότερα.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we shall get back to you later.

Greek

Και αργότερα θα επανέλθουμε στο θέμα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i shall hand it to you later on.

Greek

Θα σας το παραδώσω αργότερα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

can i call you later?

Greek

Μπορώ να σας καλέσω αργότερα;

Last Update: 2023-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the draft agenda will be sent to you later.

Greek

Το σχέδιο ημερήσιας διάταξης θα σας αποσταλεί αργότερα.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

good bye, lenin!

Greek

Το good bye lenin!

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i wanted to talk to you about this.

Greek

Ήθελα να σας μιλήσω για αυτό.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

talk to you doctor before taking stocrin

Greek

Απευθυνθείτε στον γιατρό σας πριν πάρετε το stocrin

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you get any side effects, talk to you doctor.

Greek

Εάν παρατηρήσετε κάποια ανεπιθύμητη ενέργεια, ενημερώστε τον γιατρό σας.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

talk to your doctor if this applies to you.

Greek

 Ενημερώστε το γιατρό σας εάν αυτό ισχύει στην περίπτωσή σας.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

talk to your doctor if this applies to you.

Greek

→ Απευθυνθείτε στον γιατρό σας εάν αυτό ισχύει για σας.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i would like to talk to you about my grandfather.

Greek

Θα ήθελα να σας μιλήσω για τον παππού μου.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

talk to you doctor or pharmacist before using nutropinaq.

Greek

Απευθυνθείτε στον γιατρό ή τον φαρμακοποιό σας πριν χρησιμοποιήσετε το nutropinaq.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you get any side effects, talk to you doctor or pharmacist.

Greek

Εάν παρατηρήσετε κάποια ανεπιθύμητη ενέργεια, ενημερώστε τον γιατρό ή τον φαρμακοποιό σας.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you get any side effects talk to you doctor or pharmacist.

Greek

Εάν παρατηρήσετε κάποια ανεπιθύμητη ενέργεια ενημερώσετε τον γιατρό ή τον φαρμακοποιό σας.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you get any side effects talk to you doctor, pharmacist or nurse.

Greek

Εάν παρατηρήσετε κάποια ανεπιθύμητη ενέργεια ενημερώστε τον γιατρό, τον φαρμακοποιό ή τον νοσοκόμο σας.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:

English

talk to a doctor straight away if any of these apply to you.

Greek

Συμβουλευτείτε γιατρό αμέσως εάν οποιαδήποτε από αυτά ισχύουν στην περίπτωσή σας.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 5
Quality:

English

talk to your doctor or pharmacist if any of the above apply to you.

Greek

Εάν κάποιο από τα παραπάνω σας αφορά, επικοινωνείστε με το γιατρό ή το φαρμακοποιό σας.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

if any of them apply to you, talk to your doctor before you take the medicine.

Greek

Αν οποιοδήποτε από τα παραπάνω ισχύει για εσάς, επικοινωνήστε με τον γιατρό σας πριν πάρετε το φάρμακο αυτό.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,502,701 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK