Results for the number is automatically generated translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

the number is automatically generated

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

automatically generated description:

Greek

Αυτόματη δημιουργία περιγραφής:

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the number of paths that will be generated.

Greek

Ο αριθμός των μονοπατιών που θα παραχθούν.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

automatically generated type definition:

Greek

Αυτόματη δημιουργία ορισμών τύπων:

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the number is out of range

Greek

Ο αριθμός είναι εκτός εύρους

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the automatically generated crash information is useful.

Greek

Οι αυτόματα δημιουργημένες πληροφορίες της κατάρρευσης είναι χρήσιμες. @ info

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

automatically generated function synopsis:

Greek

Αυτόματη δημιουργία σύνοψης συναρτήσεων:

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

"the number is least important.

Greek

"Ο αριθμός δεν είναι σημαντικός.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the number is a prime number.

Greek

Ο αριθμός είναι ένας πρώτος αριθμός.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the agreement is automatically renewable each year.

Greek

Η συφωνία ανανεώνεται αυτό-ατα κάθε χρόνο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

in this case the date of receipt is that automatically generated by the email server.

Greek

Σε αυτήν την περίπτωση η ημερομηνία παραλαβής παρέχεται αυτόματα από τον διακομιστή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the structure of the number is as follows:

Greek

Ο αριθμός έχει την ακόλουθη δομή:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

the document is automatically reloaded on file change.

Greek

Το έγγραφο επαναφορτώνεται αυτόματα στην αλλαγή του αρχείου.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

automatically generated description of all structure entries:

Greek

Αυτόματη δημιουργία περιγραφής όλων των πεδίων των δομών:

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the number is considered high for a small country.

Greek

Ο αριθμός θεωρείται υψηλός για μια μικρή χώρα.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

returns the value 'true' if the number is even

Greek

Επιστρέφει την τιμή 'αληθής' αν ο αριθμός είναι άρτιος

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the number is located within the first row of the grid.

Greek

#-#-#-#-# tm1.po #-#-#-#-#Ο αριθμός βρίσκεται στην πρώτη γραμμή του πλέγματος.#-#-#-#-# tm2.po (el) #-#-#-#-#Ο αριθμός βρίσκεται στην πρώτη γραμμή του πλέγματος.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

even if all of these were registered, the number is very low.

Greek

Ακόμη και αν καταχωριστούν και τα 20 προϊόντα, ο αριθμός παραμένει πολύ χαμηλός.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

in 1996 it was 14 000 and the number is increasing year by year.

Greek

Το έτος 1996 ήταν 14000, και ο αριθμός αυξάνει κάθε χρόνο.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Aterentes

English

after each dose, the number is counting downwards on the display.

Greek

Μετά από κάθε δόση, ο αριθμός μετράει προς τα κάτω στην οθόνη.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

a keyring that is automatically unlocked on login

Greek

Μια κλειδοθήκη που ξεκλειδώνεται αυτόματα κατά τη σύνδεση

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

Get a better translation with
7,747,901,105 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK