Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this exemplifies the perceived effectiveness of this procedure.
Αυτό δείχνει την αντίληψη που επικρατεί για την αποτελεσματικότητα της διαδικασίας αυτής.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
perceived needs as regards cooperation to prevent crime at eu level;
αισθητές ελλείψεις της συνεργασίας που αποσκοπεί στην πρόληψη του εγκλήματος σε επίπεδο ΕΕ,
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the perceived impact of the crisis on future pension entitlements
Ο αντιληπτός αντίκτυπος της κρίσης στα μελλοντικά δικαιώματα συνταξιοδότησης
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the type of investment and the perceived effect of the facility;
το είδος των επενδύσεων και ο αντίκτυπος του Μηχανισμού, όπως τον αντιλήφθηκαν οι επιχειρήσεις·
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
there is no justification for terrorism, whatever the perceived provocation.
Δεν υπάρχει δικαιολογία για την τρομοκρατία, όποια και αν είναι η υποτιθέμενη πρόκληση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the perceived causes and the consequences of accidents leading to injury.
Τα παρατηρούμενα αίτια και οι συνέπειες των ατυχημάτων που προκαλούν τραυματισμούς.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
there is also a need to address the perceived complexity of the process.
Υπάρχει επίσης ανάγκη να αντιμετωπιστεί η εντύπωση που έχει δημιουργηθεί για πολυπλοκότητα της διαδικασίας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the perceived threat of a pandemic can give rise to considerable media interest.
Η απειλή πανδημίας μπορεί να προσελκύσει το έντονο ενδιαφέρον των μέσων ενημέρωσης.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
first, the perceived lack of democratic control in the fight against fraud.
Πρώτον, η έλλειψη δημοκρατικού ελέγχου που παρατηρείται ως προς την καταπολέμηση της απάτης.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
public opinion depends crucially on the perceived benefits of life sciences and biotechnology.
Η διαμόρφωση της κοινής γνώμης εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από τα οφέλη που ο καθένας θεωρεί ότι αποκομίζει από τις βιοεπιστήμες και τη βιοτεχνολογία.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
second, the perceived lack of coherence and sound financial management in external policies.
Δεύτερον, η έλλειψη συνοχής και χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης που παρατηρείται σε ορισμένους τομείς της εξωτερικής πολιτικής.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
i believe that the perceived conflict between free competition and promoting european culture is groundless.
Πιστεύω ότι είναι αβάσιμη η θεωρία ότι δεν μπορούμε να προωθήσουμε ταυτοχρόνως τον ελεύθερο ανταγωνισμό ότι και τον ευρωπαϊκό πολιτισμό.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
"one area of concern is the perceived rise in age discrimination as a result of the recession.
Ένα ζήτημα προβληματισμού είναι η αίσθηση ότι θα αυξηθεί η διακριτική μεταχείριση λόγω ηλικίας, ως αποτέλεσμα της ύφεσης.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
however, with this growth the perceived quality of air transport has been negatively affected in some respect.
Ωστόσο, με την ανάπτυξη αυτή η εικόνα της εκλαμβανόμενης ποιότητας των αερομεταφορών επηρεάστηκε αρνητικά από ορισμένη άποψη.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
but in recent years many european citizens have raised concerns about the perceived disruptive impacts of globalisation.
Ωστόσο, τα τελευταία χρόνια, πολλοί ευρωπαίοι πολίτες εκδήλωσαν σοβαρές ανησυχίες γιατί, κατά τη γνώμη τους, η παγκοσμιοποίηση έχει στρεβλωτικές επιπτώσεις.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
among the political and psychological difficulties, the commission stresses the perceived distance between the union and its citizens.
Μεταξύ των δυσχερειών πολιτικής και ψυχολογικής φύσης, η Επιτροπή υπογραμμίζει την ιδιαίτερα μεγάλη απόσταση μεταξύ της ΕΕ και των πολιτών της.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the duration of therapy may need to be longer than 14 days in accordance with the perceived risk of complications in the individual patient.
Η διάρκεια της θεραπείας μπορεί να χρειαστεί να είναι μεγαλύτερη από 14 ημέρες σύμφωνα με τον εκληφθέντα κίνδυνο επιπλοκών για τον κάθε ασθενή.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 5
Quality:
from a policy perspective, one of the perceived advantages of focusing on the wide-screen format was technological neutrality.
Από πολιτική άποψη, ένα από τα πλεονεκτήματα εστίασης στο μορφότυπο ευρείας οθόνης ήταν η τεχνολογική ουδετερότητα.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the perceived reinforcement in the commission's proposals of the coherence between cohesion policy and the lisbon strategy was also welcomed.
Ευμενή σχόλια εκφράστηκαν επίσης για το γεγονός ότι οι προτάσεις της Επιτροπής θεωρήθηκε ότι ενισχύουν τη συνεκτικότητα μεταξύ της πολιτικής συνοχής και της στρατηγικής της Λισσαβόνας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
business model concerns relate to entry barriers: the perceived need for consumers to buy expensive displays if one changes the screen format.
Οι ανησυχίες στα επιχειρηματικά υποδείγματα σχετίζονται με τους φραγμούς εισόδου: είναι αναγκαίο να αγοράσουν οι καταναλωτές ακριβές οθόνες, εάν κάποιος επιθυμεί αλλαγή του μορφότυπου της οθόνης.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: