Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
his determined, yet unimposing, demeanor hides his torment.
Η αποφασιστική, ωστόσο στερούμενη επιβλητικότητας, διαγωγή του κρύβει τα μαρτύριά του.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
it is, as i have already said, the modern version of the torment of tantalus.
Είναι, όπως το έχω ήδη πει, η σύγχρονη μορφή του μαρτυρίου του Ταντάλου.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
we have banned them here in the chamber, rightly, because they are instruments of torment.
Εδώ, στην αίθουσα της Ολομέλειας, τα απαγορεύσαμε δικαιολογημένα, γιατί είναι τρομερά ενοχλητικά.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
returning to mr willockx 's report, the convergence criteria are the torment and delight of the member states.
Σχετικά, τώρα, με την έκθεση του συναδέλφου κ. willockx, τα κριτήρια σύγκλισης αντιπροσωπεύουν για τα κράτη μέλη το πλέον επίπονο και συνάμα θελκτικό ζήτημα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
as remote sensing methods develop, it is to be hoped that they will help reduce the bureaucracy which is a continual torment to farmers.
Καθώς εξελίσσονται οι μέθοδοι τηλεπισκόπησης, ελπίζουμε ότι θα βοηθήσουν στη μείωση της γραφειοκρατίας που αποτελεί διαρκές μαρτύριο για τους γεωργούς.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
if we could only learn to respect animals and accord them the dignity which is their due, i believe that suffering, pain and torment would end.
Θα ήθελα επίσης να υπενθυμίσω στο Κοινοβούλιο τις πρωτοβουλίες της Επιτροπής στον τομέα της καλής εργαστηριακής πρακτικής.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the fact that 93% of eggs produced for consumption in the eu come from battery cages must not stand in the way of a ban on this shameful form of mass animal torment.
Το γεγονός ότι σήμερα το 93% των αυγών που προορίζονται για κατανάλωση στην ΕΕ παράγονται σε κλωβοστοιχίες δεν πρέπει να αποτελέσει εμπόδιο για την κατάργηση αυτής της εξευτελιστικής μορφής μαζικού βασανισμού των ζώων.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
with the same steady pace, however, mass unemployment, underemployment and part-time employment are also continuing to torment the working people of europe.
Με τον ίδιο αμείωτο ρυθμό όμως συνεχίζει να βασανίζει τους εργαζόμενους της Ευρώπης η μαζική ανεργία, η υποαπασχόληση ή η ετεροαπασχόληση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
every effort must therefore be made to end the suffering and torment of an innocent people who, after years of servitude, have achieved independence and who wish to acquire the full sovereignty that is their right.
Υπάρχει μεγάλος αριθμός ανέργων που γίνονται όλο kat περισσότερο ανυπόμονοι και ανήσυχοι για το μέλλον τους.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
shakespeare's "hamlet" is being performed at fort lovrjenac, an ideal setting for this story of public intrigue and inner torment.
Στο Φρούριο Λοβρίενατς ανεβαίνει ο "Άμλετ" του Σαίξπηρ, ενώ ο χώρος θεωρείται ιδανικός λόγω του ιστορικού του το οποίο περιλαμβάνει μηχανορραφίες και κρυφά βασανιστήρια.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and africa and its citizens do not deserve the developed world to stand by and watch, with a mixture of indifference and horror, the torment of a continent which, with a few exceptions, is slipping increasingly into underdevelopment and injustice.
Η Αφρική και οι πολίτες της δεν αξίζουν να τους ατενίζει ο ανεπτυγμένος κόσμος μας με αδιαφορία και τρόμο, να βλέπει την αγωνία μιας ηπείρου που, εκτός μερικών εξαιρέσεων, βυθίζεται κάθε φορά περισσότερο στην υποανάπτυξη και την αδικία.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
canada, as she is currently organized, carries within her, like a nagging torment and a destructive ferment, the unresolved question of the recognition of the uniqueness of her origins, due to the fact that she is the result of two founding peoples.
Ο Καναδάς, με τη σημερινή μορφή οργάνωσής του, κουβαλάει πάνω του σαν οδυνηρή πληγή και σπέρμα καταστροφικό το μη επιλυθέν ζήτημα της αναγνώρισης των ριζών του, εξαιτίας του ότι αποτελεί προϊόν δύο ιδρυτών λαών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
mr president, all the previous speakers have stressed the torment that has accompanied this directive. that torment has been caused primarily by the problem of taking a balanced decision on the so-called repairs clause for spare parts for complex products, such as motor cars.
Κύριε Πρόεδρε, όλοι οι συνάδελφοι που μίλησαν πριν από μένα τόνισαν την ταλαιπωρία που συνεπαγόταν αυτή η οδηγία, ταλαιπωρία που οφείλεται κυρίως στη δυσκολία να αποφασίσουμε με ισορροπημένο τρόπο σχετικά με την λεγόμενη ρήτρα για τις επισκευές των αποσπώμενων μερών πιο σύνθετων προϊόντων, όπως ακριβώς είναι τα αυτοκίνητα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: