Results for trusted software translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

trusted software

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

trusted

Greek

Έμπιστος

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

trusted:

Greek

Έμπιστο:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

not trusted

Greek

Μη έμπιστο

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

trusted keys:

Greek

Έμπιστα κλειδιά:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

trusted functionality

Greek

εμπιστευμένη λειτουργικότητα

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: IATE

English

trusted communications path

Greek

εμπιστευμένη διαδρομή επικοινωνιών

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: IATE

English

marginally trusted keys:

Greek

Οριακώς έμπιστα κλειδιά:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

trusted. flexible. fast.

Greek

Έμπιστος, προσαρμόσιμος, γρήγορος

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

trusted third party

Greek

κοινό σημείο εμπιστοσύνης

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

trusted information exchange:

Greek

Αξιόπιστη ανταλλαγή πληροφοριών:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

winbind trusted domains only

Greek

winbind μόνο έμπιστους τομείς

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

the software is not signed by a trusted provider.

Greek

Το πακέτο δεν υπογράφεται από έμπιστο πάροχο.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

customers may download malicious software from a website masquerading as a trusted source.

Greek

Οι πελάτες ενδέχεται να τηλεφορτώσουν κακόβουλο λογισμικό από ιστοθέση που αντιποιείται έμπιστη πηγή.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

software, grids, security and dependability: dynamic, adaptive, dependable and trusted software and services, and new processing architectures, including their provision as a utility.

Greek

Λογισμικό, εφαρμογές και υπηρεσίες πλέγματος, ασφάλεια και αξιοπιστία: δυναμικά, προσαρμοστικά, αξιόπιστα και ασφαλή λογισμικά και υπηρεσίες, και νέες αρχιτεκτονικές επεξεργασίας, συμπεριλαμβανομένης της παροχής τους ως πόρων κοινής ωφελείας.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

software, grids, security and dependability: dynamic, adaptive, dependable and trusted software and services, platforms for software and services, complex systems and new processing architectures, including their provision as a utility.

Greek

Λογισμικό, πλέγματα, ασφάλεια και αξιοπιστία: δυναμικά, προσαρμοστικά, αξιόπιστα και ασφαλή λογισμικά και υπηρεσίες, πλατφόρμες λογισμικού και υπηρεσιών, περίπλοκα συστήματα και νέες αρχιτεκτονικές επεξεργασίας, συμπεριλαμβανομένης της παροχής τους ως πόρων κοινής ωφελείας.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

Get a better translation with
7,739,366,921 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK