Results for uncritically translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

uncritically

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

but we cannot stand by and uncritically applaud.

Greek

Ωστόσο δεν μπορούμε να καθίσουμε παθητικά και απλώς να χειροκροτούμε χωρίς κριτική στάση.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:

English

of course, they must never be regarded uncritically.

Greek

Φυσικά, ποτέ δεν πρέπει να λαμβάνονται άκριτα.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the european union continues to swear by the policy of uncritically increasing growth in gdp.

Greek

" Ευρωπαϊκή Ένωση εξακολουθεί να υποστηρίζει θερμά την πολιτική της άκριτης αύξησης της ανάπτυξης βάσει του ΑΕγχΠ.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

naturally, we must be vigilant in our efforts. we must not be uncritically maximalist nor narrow-mindedly minimalist.

Greek

Υπάρχει έλλειψη διαφάνειας και έτσι δεν λαμβάνουν το μερίδιο που τους αναλογεί.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we know that the pace of european integration will grow a good deal faster with economic and monetary union, something that is uncritically welcomed in the resolution.

Greek

Γνωρίζουμε ότι ο ρυθμός της ευρωπαϊκής ενοποίησης θα προχωρήσει πολύ ταχύτερα με την οικονομική και νομισματική ένωση, κάτι το οποίο γίνεται αβασάνιστα δεκτό στο ψήφισμα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

over the last fifteen years the world has uncritically accepted the market logic and business values as the one and only model, even for public life and social and political relations.

Greek

Κατά τα τελευταία δεκαπέντε έτη, ο κόσμος δέχθηκε απροβλημάτιστα να καταστεί η λογική της αγοράς και της επιχείρησης το απόλυτο πρότυπο ακόμη και για τον δημόσιο τομέα και τον κοινωνικό και πολιτικό βίο.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the finance sector's oft-voiced argument that taxation squeezes lending capacity and strangles the real economy should not be swallowed uncritically.

Greek

Το κλασικό επιχείρημα του χρηματοπιστωτικού κλάδου, ότι οι επιβαρύνσεις, σε γενικές γραμμές, οδηγούν σε μείωση του δανεισμού και είναι εξαιρετικά επώδυνες για την πραγματική οικονομία, δεν πρέπει να γίνεται άκριτα δεκτό.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we cannot assume that our institutional models are universal, eternal and incontestable, nor can we think of superimposing them uncritically on the situation in countries with very different histories from our own.

Greek

Δεν μπορούμε να πιστεύουμε ότι τα δικά μας θεσμικά πρότυπα είναι οικουμενικά, αιώνια και αδιαμφισβήτητα, ούτε να πιστεύουμε ότι μπορούμε να τα επιβάλουμε ασυλλόγιστα στην πραγματικότητα χωρών με ιστορία πολύ διαφορετική από τη δική μας.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i must also admit to feeling a degree of frustration as regards eu-acp relations in seeing our counterparts from some acp countries in the joint parliamentary assembly convey the official positions of their governments uncritically.

Greek

Πρέπει επίσης να παραδεχτώ ότι αισθάνομαι κάποια απογοήτευση όσον αφορά τις σχέσεις ΑΚΕ-ΕΕ βλέποντας τους ομολόγους μας από ορισμένες χώρες ΑΚΕ στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ να μεταφέρουν άκριτα τις επίσημες θέσεις των κυβερνήσεων τους.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

there is at present a damaging degree of ambiguity between the declarations of principle made by major figures at the world bank on the need to review the criteria thus far adopted (e.g. in backing privatisation uncritically), and the continued adherence to these criteria in programmes.

Greek

Σήμερα υπάρχει μεγάλη ασάφεια μεταξύ των δηλώσεων αρχής από την πλευρά των ιθυνόντων της Παγκόσμιας Τράπεζας όσον αφορά την ανάγκη αναθεώρησης των κριτηρίων που έχουν υιοθετηθεί μέχρι τώρα (π.χ. την υπεράσπιση μέχρι υπερβολής της διαδικασίας ιδιωτικοποίησης) και του σεβασμού των κριτηρίων αυτών στα λειτουργικά προγράμματα.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,138,179 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK