Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
unfailing love
חֶסֶד
Last Update: 2018-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
terrorism must be fought with unfailing determination.
Η τρομοκρατία πρέπει να καταπολεμηθεί με ακλόνητη αποφασιστικότητα.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you can count on france's unfailing commitment to europe.
Μπορείτε να βασίζεστε στην αδιάλειπτη αφοσίωση της Γαλλίας στην Ευρώπη.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mr president, i apologise to you and to parliament for taking advantage of your unfailing patience.
Κύριε Πρόεδρε, ζητώ συγγνώμη από τον κύριο Πρόεδρο και το Σώμα για την κατάχρηση της υπομονής που πάντα επιδεικνύει ο κ. Πρόεδρος.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
today we have the opportunity to show our unfailing solidarity with them and with the people of northern ireland.
Σήμερα έχουμε την ευκαιρία να τους εκφράσουμε τη διαρκή μας αλληλεγγύη καθώς και την αλληλεγγύη μας προς τον λαό της Βόρειας Ιρλανδίας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
his many qualities and his unfailing commitment to the service of the united nations justify the distinction awarded to him today.
Τα πολλά του προσόντα και οι άοκνες προσπάθειές του στην υπηρεσία των Ηνωμένων Εθνών δικαιώνονται με τη διάκριση που του απονέμεται σήμερα.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
like many of you, i have lost in mrs de palacio a friend from whom i could always seek good advice and unfailing support.
Όπως πολλοί από εσάς, έχασα μια φίλη από την οποία ζητούσα πάντα σωστές συμβουλές και αδιάλειπτη στήριξη.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i would also like to pay tribute to jacques barrot, the european commissioner formerly responsible for transport, for his unfailing support.
Επίσης, θα ήθελα να εκφράσω την εκτίμησή μου στον jacques barrot, τον ευρωπαίο Επίτροπο που ήταν προηγουμένως υπεύθυνος για τις μεταφορές, για τη συνεχή του υποστήριξη.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
we now expect this 'barroso ii' commission to surprise us with its unfailing determination to advance the european union.
Τώρα περιμένουμε από την Επιτροπή "barroso ii" να μας εκπλήξει με την αμέριστη αποφασιστικότητά της να προάγει την Ευρωπαϊκή Ένωση.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
youth for europe is one of the most innovative community programmes that the commission, with parliament's unfailing support, has organized.
Η ΕΕ εξακολουθεί να είναι η πρώτη δύναμη στην παγκόσμια αγορά γαλακτοκομικών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i would like, on behalf of the council, to solemnly reaffirm here the unfailing solidarity of the peoples of europe with the american people in defending these values.
Θα ήθελα, εξ ονόματος του Συμβουλίου, να επαναβεβαιώσω επισήμως εν προκειμένω την αμέριστη αλληλεγγύη των λαών της Ευρώπης προς τον αμερικανικό λαό, για την υπεράσπιση των αξιών αυτών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
it is now up to all the partners to make a success of the programme in which they are involved, and they know that here they can count on the unfailing support of the commission."
Η επιτυχία των προγραμμάτων εξαρτάται εφεξής από όλους τους εταίρους, οι οποίοι γνωρίζουν ότι μπορούν να υπολογίζουν, προς αυτό το σκοπό, στην αδιάκοπη υποστήριξη της Επιτροπής."
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
to conclude, we will indeed do all we practically can to bring about a return to stability in georgia and will of course also give unfailing support to georgia's sovereignty and territorial integrity.
Εν κατακλείδι, θα καταβάλουμε όντως κάθε δυνατή προσπάθεια σε πρακτικό επίπεδο για να επιτύχουμε την αποκατάσταση της σταθερότητας στη Γεωργία και ασφαλώς θα στηρίξουμε με συνέπεια την εθνική κυριαρχία και την εδαφική ακεραιότητα της Γεωργίας.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i do not need to underline that; as you know, equality between men and women is one of the fundamental values of the european union, and you can count on the unfailing commitment of the commission in this area.
Δεν χρειάζεται να υπογραμμίσω ότι, όπως γνωρίζετε, η ισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών αποτελεί μία από τις θεμελιώδεις αξίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και μπορείτε να βασίζεστε στη διαρκή δέσμευση της Επιτροπής στον τομέα αυτόν.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
generally, the dynamic involvement of developing countries in the dda is not in any way synonymous with unfailing agreement; with regard to certain issues dear to industrialised countries, they can provide selective support and hence help break the deadlock.
Σε γενικές γραμμές, η δυναμική δραστηριότητα των αναπτυσσόμενων χωρών στους κόλπους της dda δεν συνεπάγεται απόλυτη ομοφωνία: Σε ορισμένα θέματα στα οποία οι βιομηχανικές χώρες αποδίδουν ιδιαίτερη σημασία, μπορούν να παράσχουν επιλεκτική υποστήριξη και έτσι να συμβάλουν στην απεμπλοκή μιας κατάστασης.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
. ( fr) drinking, eating, washing, farming- water irrigates each act of our daily life and we treat it, wrongly, as an unfailing and inexhaustible resource.
Πίνουμε, τρεφόμαστε, πλενόμαστε, καλλιεργούμε ·: το νερό ποτίζει κάθε μία από τις πράξεις της καθημερινής μας ζωής.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: