Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
they overlap to varying degrees.
Η απεικόνιση (σ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
these have experienced varying degrees of success.
Οι εν λόγω συμφωνίες, σημείωσαν ποικίλους βαθμούς επιτυχίας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fourteen enterprises were studied, in varying degrees.
Εμελετήθησαν, σε διαφορετική έκταση, δέκα τέσσερις επιχειρήσεις.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
networks have varying degrees of formality and commitment.
Τα δίκτυα p i α ρ ου σιάζουν διά φ ορ ου Â β α θ È ο ύ Â τυ p i ι κότητα Â και δ έ σ È ε υ ση Â .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the shortcomings identified were, however, of varying degrees.
Ωστόσο, οι ελλείψεις που εντοπίστηκαν δεν ήταν όλες εξίσου σοβαρές.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
it has been applied in varying degrees since the 1970s.
Εφαρμόζεται σε διαφορετικά επίπεδα από τη δεκαετία του '70.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
in practice, these requirements will be met to varying degrees.
Στην πράξη, οι υποχρεώσεις αυτές πληρούνται σε βαθμό που ποικίλλει.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
all 32 countries in the region receive aid to varying degrees.
Και οι 32 χώρες της περιοχής λαμβάνουν λιγότερη ή περισσότερη βοήθεια.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the varying degrees of organisation of civil society in acp countries
Οι διαφορετικοί βαθμοί οργάνωσης της κοινωνίας των πολιτών στις χώρες ΑΚΕ.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
national legislation covers some of these problems to varying degrees.
Η νομοθεσία των κρατών μελών καλύπτει μερικά μόνο από αυτά τα προβλήματα και σε διαφορετικό βαθμό.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
national legislation covers some of these problems, to varying degrees.
Οι νομοθεσίες των κρατών μελών καλύπτουν μερικά μόνο από αυτά τα προβλήματα και σε διαφορετικό βαθμό.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
binding was not notably affected by varying degrees of renal impairment.
Η σύνδεση αυτή δεν επηρεάστηκε σημαντικά από την παρουσία ποικίλου βαθμού νεφρικής δυσλειτουργίας.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 5
Quality:
the specific routes may be genetically programmed or learned to varying degrees.
Αυτές οι διαδρομές μπορεί να είναι γενετικά προγραμματισμένες ή αποτέλεσμα μάθησης.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
they handle competing brands, but with varying degrees of success and enthusiasm.
Αναλαμβάνουν την εμπορία και ανταγωνιστικών σημάτων, αλλά με λιγότερο ή μεγαλύτερο βαθμό επιτυχίας και ενθουσιασμού.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
different time horizons and varying degrees of stressed conditions shall be considered.
Θα εξετάζονται διαφορετικοί χρονικοί ορίζοντες και διάφοροι βαθμοί συνθηκών πίεσης.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
differences in prices and broadband development partly reflect varying degrees of competition.
Οι διαφορές στις τιμές και στην εξέλιξη των ευρυζωνικών επικοινωνιών αντικατοπτρίζουν εν μέρει διαφορετικό βαθμό ανάπτυξης του ανταγωνισμού.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it nevertheless regretted that problems of varying degrees still remain across the region.
Εξέφρασε ωστόσο τη λύπη του διότι εξακολουθούν να παραμένουν στην περιοχή διαφορετικού βαθμού προβλήματα.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
rising prices have benefited eu farmers in certain sectors, although to varying degrees.
Από τις αυξήσεις των τιμών ωφελήθηκαν οι γεωργοί της ΕΕ σε ορισμένους τομείς, αν και σε διαφορετικό βαθμό.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the positive trend was observed, to varying degrees, in the majority of member states.
Αυτή η αυξητική τάση παρατηρήθηκε, σε ποικίλους βαθμούς, στα περισσότερα κράτη μέλη.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
member states already have, to varying degrees, policies aimed at the prevention of disasters.
Τα κράτη μέλη διαθέτουν ήδη, σε διαφόρους βαθμούς, πολιτικές για την πρόληψη καταστροφών.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: