Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we will become ". eu".
Θα καταστούμε" dot.eu".
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
economic impactthe economic situation will become negative:
Κοινωνικός αντίκτυπος
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
all patients who receive foscan will become temporarily photosensitive.
Όλοι οι ασθενείς που λαμβάνουν foscan θα γίνουν προσωρινά φωτοευαίσθητοι.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
we can assume thatthisprocedure will become aper-manent arrangement.
Κατά τρίτο λόγο η κοινή γνώμη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
co-decision will become the ‘ordinary legislative procedure’.
Η συναpiόφαση θα γίνει η «συνήθη νο)οθετική διαδικασία».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
for certain categories of contract, member states will be able to fix a period of 60 instead of 30 calendar days after which interest will become due.
Για ορισμένες κατηγορίες συμβάσεων, τα κράτη μέλη θα μπορούν να ορίζουν μια περίοδο 60 αντί των 30 ημερολογιακών ημερών, μετά την οποία οι τόκοι θα καθίστανται απαιτητοί.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
credit institutions shall also indicate for the balance sheet items referred to in this subparagraph what proportion of those assets and liabilities will become due within one year of the balance sheet date.
Τα πιστωτικά ιδρύματα δηλώνουν επίσης για τους λογαριασμούς του ισολογισμού που αναφέρονται στο παρόν σημείο το ποσό των στοιχείων του ενεργητικού ή του παθητικού τα οποία καθίστανται ληξιπρόθεσμα κατά τη διάρκεια του έτους που αρχίζει από το κλείσιμο του ισολογισμού.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: