Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
what action are you going to take?
Προτίθεστε να ενεργήσετε αναλόγως;
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
we need to take care of them.
Γι' αυτό, λοιπόν, πρέπει να δράσουμε με σύνεση.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
how to take care of your insulin od
πλ βάσης.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
we ask to take care of it in general.
Ζητάμε να ληφθεί μέριμνα γι' αυτό γενικά.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
she is nice and easygoing, br also knows how to take care of me.
Είναι ωραία και καλόβουλη, br επίσης ξέρει πώς να φροντίζει εμένα.
Last Update: 2015-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to take care of disabled child or other relative
Για τη φροντίδα παιδιού ή άλλου συγγενή με αναπηρία
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we will take care of this matter.
Θα το φροντίσουμε.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
as a doctor, i feel i should advise you to take care of your cold.
Σαν γιατρός είμαι υποχρεωμένος να σας συμβουλεύσω να προσέξετε το κρυολόγημά σας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
it is the job of the european union to take care of this.
Καθήκον της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι να φροντίσει γι' αυτό.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
thirdly, a need for more time to take care of their children.
τρίτον, περισσότερο χρόνο για να ασχοληθούν με τα παιδιά τους.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you take care of it since you created this. i have my own business to take care of.
Θα το αναλάβεις εσύ την ευθύνη γι' αυτό, εφόσον εσύ, το δημιούργησες. Εγώ έχω τις δικές μου δουλειές, για να φροντίσω.
Last Update: 2015-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we do not ask in that amendment to take care of that in this directive.
3, μήπως τη διαβάζει λάθος ο Επίτροπος; Με αυτή την τροπολογία δε ζητάμε να ληφθεί μέριμνα γι' αυτό στο πλαίσιο αυτής της οδηγίας.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
this is something i expect every country to be able to take care of.
Είναι ένα ζήτημα για το οποίο, ελπίζω, κάθε χώρα είναι σε θέση να μεριμνήσει.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
take care of the way you look: dress suitably.
Φροντίστε την εφάνισή σα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
society should have the means to take care of, treat and help drug abusers.
(Το Σώμα εγκρίνει την πρόταση οδηγίας)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
women were to take care of the home, children and the elderly instead of working.
Οι γυναίκες πρέπει να φροντίζουν το σπίτι, τα παιδιά και τους ηλικιωμένους αντί να εργάζονται.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
frontex takes care of this.
Ο frontex το φροντίζει αυτό.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
we feel that the member states themselves are much more competent to take care of these matters.
Θεωρούμε ότι τα κράτη μέλη είναι απολύτως σε θέση να αντιμετωπίσουν αυτά τα ζητήματα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
if switzerland wants to take care of its citizens ' environment, that is a swiss matter.
Εάν τώρα η Ελβετία θέλει να μεριμνήσει για το περιβάλλον των πολιτών της, αυτό είναι τότε ελβετική υπόθεση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
of course, we should take care of our own industry, obviously.
Αφαλώς, πρέπει να μεριμνήσουμε για τη βιομηχανία μας· αυτό είναι προφανές.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: