From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
come holy spirit
hausa
Last Update: 2024-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
the holy spirit in march
santu kumar
Last Update: 2024-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
we gave jesus, son of mary clear signs, and strengthened him with the holy spirit.
kuma dã allah yã so dã waɗanda suke daga bãyansu, bã zã su yi yãƙi ba, daga bãyan hujjõji bayyanannu sun je musu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we gave authoritative proofs to jesus, son of mary, and supported him by the holy spirit.
kuma dã allah yã so dã waɗanda suke daga bãyansu, bã zã su yi yãƙi ba, daga bãyan hujjõji bayyanannu sun je musu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we gave jesus son of mary the clear signs, and confirmed him with the holy spirit.
kuma dã allah yã so dã waɗanda suke daga bãyansu, bã zã su yi yãƙi ba, daga bãyan hujjõji bayyanannu sun je musu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
say, the holy spirit has brought it down duly from your lord to fortify those who have faith and as guidance and good news for the muslims.
ka ce: "rũhul ¡udusi ne ya sassaukar da shi, daga ubangijinka da gaskiya, dõmin ya tabbatar da waɗanda suka yi ĩmãni, kuma (dõmin) shiriya da bushãra ga musulmi."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
certainly, we gave moses the book and followed him with the apostles, and we gave jesus, the son of mary, manifest proofs and confirmed him with the holy spirit.
kuma lalle ne, haƙĩƙa, munbai wa mũsã littãfi, kuma mun biyar daga bãyansa da wasu manzanni, kuma muka bai wa Ĩsã ɗan maryama hujjõji bayyanannu, kuma muka ƙarfafa shi da rũhi mai tsarki.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
there were others whom he raised high in rank in other ways. likewise we gave clear signs to jesus, son of mary, and supported him with the holy spirit.
kuma dã allah yã so dã waɗanda suke daga bãyansu, bã zã su yi yãƙi ba, daga bãyan hujjõji bayyanannu sun je musu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we gave moses the book and sent after him a train of messengers in succession. then we sent jesus, son of mary, with clear signs and supported him with the holy spirit.
kuma lalle ne, haƙĩƙa, munbai wa mũsã littãfi, kuma mun biyar daga bãyansa da wasu manzanni, kuma muka bai wa Ĩsã ɗan maryama hujjõji bayyanannu, kuma muka ƙarfafa shi da rũhi mai tsarki.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and assuredly we vouchsafed unto musa the book and we followed him up by the apostles after him, and unto 'lsa, son of maryam, we vouchsafed evidences and aided him with the holy spirit.
kuma lalle ne, haƙĩƙa, munbai wa mũsã littãfi, kuma mun biyar daga bãyansa da wasu manzanni, kuma muka bai wa Ĩsã ɗan maryama hujjõji bayyanannu, kuma muka ƙarfafa shi da rũhi mai tsarki.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
say, “the holy spirit has brought it down from your lord, truthfully, in order to stabilize those who believe, and as guidance and good news for those who submit.”
ka ce: "rũhul ¡udusi ne ya sassaukar da shi, daga ubangijinka da gaskiya, dõmin ya tabbatar da waɗanda suka yi ĩmãni, kuma (dõmin) shiriya da bushãra ga musulmi."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
say, "the holy spirit has brought it down as truth from your lord, so that he may strengthen those who believe, and also as guidance and as good tidings for those who submit."
ka ce: "rũhul ¡udusi ne ya sassaukar da shi, daga ubangijinka da gaskiya, dõmin ya tabbatar da waɗanda suka yi ĩmãni, kuma (dõmin) shiriya da bushãra ga musulmi."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
say: 'the holy spirit sent it down from thy lord in truth, and to confirm those who believe, and to be a guidance and good tidings to those who surrender.'
ka ce: "rũhul ¡udusi ne ya sassaukar da shi, daga ubangijinka da gaskiya, dõmin ya tabbatar da waɗanda suka yi ĩmãni, kuma (dõmin) shiriya da bushãra ga musulmi."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
we gave moses the book and followed him up with a succession of messengers; we gave jesus the son of mary clear (signs) and strengthened him with the holy spirit.
kuma lalle ne, haƙĩƙa, munbai wa mũsã littãfi, kuma mun biyar daga bãyansa da wasu manzanni, kuma muka bai wa Ĩsã ɗan maryama hujjõji bayyanannu, kuma muka ƙarfafa shi da rũhi mai tsarki.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
say: 'the holy spirit (gabriel) brought it down from your lord in truth to confirm those who believe, and to give guidance and glad tidings to those who surrender'
ka ce: "rũhul ¡udusi ne ya sassaukar da shi, daga ubangijinka da gaskiya, dõmin ya tabbatar da waɗanda suka yi ĩmãni, kuma (dõmin) shiriya da bushãra ga musulmi."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(muhammad), say, "the holy spirit has brought the quran from your lord to you in all truth to strengthen the faith of the believers and to be a guide and glad news for the muslims".
ka ce: "rũhul ¡udusi ne ya sassaukar da shi, daga ubangijinka da gaskiya, dõmin ya tabbatar da waɗanda suka yi ĩmãni, kuma (dõmin) shiriya da bushãra ga musulmi."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and most certainly we gave musa the book and we sent apostles after him one after another; and we gave isa, the son of marium, clear arguments and strengthened him with the holy spirit, what! whenever then an apostle came to you with that which your souls did not desire, you were insolent so you called some liars and some you slew.
kuma lalle ne, haƙĩƙa, munbai wa mũsã littãfi, kuma mun biyar daga bãyansa da wasu manzanni, kuma muka bai wa Ĩsã ɗan maryama hujjõji bayyanannu, kuma muka ƙarfafa shi da rũhi mai tsarki. shinfa, kõ da yaushe wani manzo ya je muku tãre da abin da rãyukanku bã su so, sai ku kangara, wani ɓangare kun ƙaryata, kuma wani ɓangare kuna kashẽwa?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
say: the holy spirit hath delivered it from thy lord with truth, that it may confirm (the faith of) those who believe, and as guidance and good tidings for those who have surrendered (to allah).
ka ce: "rũhul ¡udusi ne ya sassaukar da shi, daga ubangijinka da gaskiya, dõmin ya tabbatar da waɗanda suka yi ĩmãni, kuma (dõmin) shiriya da bushãra ga musulmi."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(recall) how i supported you by the holy spirit, made you speak to people from your cradle and when you grew up, taught you the book, gave you wisdom, the torah, and the gospel. (recall) when, by my will, you made a sculpture of a bird out of clay, blew into it, and it turned into a real bird by my will.
ka tuna ni'ima ta a kanka, kuma a kan mahaifiyarka, a lõkacin da na ƙarfafa ka da rũhul ¡udusi, kanã yiwa mutãne magana a cikin shimfiɗar jariri, da kuma kanã dattijo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: