From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
another
एक और
Last Update: 2021-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
run another
एक और चलाएँ
Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
another 200.
और दो सौ।
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
another one?
एक और बात?
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- another £200.
- और 200 पाउंड।
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
another chance
मुझे एक और मौका देना एक बार फिर से विकसित करना चाहते हैं
Last Update: 2023-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
another ghost.
एक भूत.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
another coffee?
एक और कॉफी?
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- another galaxy.
- कीसी दूसरे तारासमुह मंडल में .
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- another drink?
-एक और ड्रिंक?
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
select another font
अन्य फ़ॉन्ट चुनें
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
another day passed.
ek din guzar gaya
Last Update: 2023-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pipes - another (gl)
पाइप - दर - पाइप - अन्य (जीएल)
Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i have another query
मैं अपने अनुभव को रेट करना चाहता हूं
Last Update: 2021-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
another day, another dish
एक और दिन, एक और नुस्खा
Last Update: 2024-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
another party, alice?
एक अन्य पार्टी, ऐलिस?
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
brother from another mother
हम दूसरी मां से भाई हैं
Last Update: 2021-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please choose another nation
कृपया कोई अन्य देश चुनें
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i wanted another i daughter .
मैं एक और बेटी चाहता था ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: