Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
capability to distinguish between three prime colors
तीन विभिन्न रंगो मे भेद करने की क्षमता ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
boys were now able to distinguish between nouns on the cards .
अब वे क्रियापद और संज्ञा की चिटिट्यों में से संज्ञा को अलग करने में लगे थे ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
it is difficult to distinguish between the works of the departments .
विभाग के कार्यों में भेद करना कठिन कार्य है ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ability of an organism to see and distinguish between different colours .
किसी प्राणि की वह क्षमता जिसके कारण वह विभिन्न रंगों में अंतर कर पाता है ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
we must be able to distinguish between degradable and non - degradable wastes .
हममें बुरे और भले निरुपयोगी पदार्थों में भेद करने की क्षमता होनी चाहिए ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
we have not even learnt to distinguish between a communal riot and a pogrom .
हम अभी तक सांप्रदायिक दंगे और नरसंहार में अंतर करना नहीं सीख पाए हैं .
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and those that distinguish distinctly ,
फिर फाड़ कर जुदा कर देती हैं
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
color used to help distinguish accounts
खातों की पहचानने में मदद हेतु रंग का उपयोग करें
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
the hindus do not distinguish between this force and the lust cause of their philosophy .
हिन्दू इस शक्ति और अपने दर्शन के ‘आदि कारण’ में कोई भेद नहीं करते ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
he admitted the possiblity of a prose poem , but did distinguish between poetry and verse .
उन्होंने गद्य कविता की संभावना को स्वीकार किया था मगर वह कविता तथा पद्य में फर्क करते थे ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
teachers use different kinds of tests to distinguish between successful students and unsuccessful students .
सफल और असफल छात्रों के बीच फर्क करने के लिए शिक्षक विभिन्न प्रकार की परीक्षाओं का उपयोग करते हैं ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 3
Quality:
to distinguish right from wrong is difficult .
सही और ग़लत में अंतर करना मुश्किल होता है ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 3
Quality:
people , unable to distinguish between genuine and spurious khadi , bought anything coarse and rough .
अभी शुद्ध और अशुद्ध खादी का भेद लोग इतना नहीं समझते थे ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
at a glance i can distinguish china from arizona .
एक निगाह में ही , मैं आरीज़ोना और चीन में भेद कर सका ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
how can one distinguish the mg series - 2005 banknotes ?
एमजी श्रृंखला – 2005 के बैंकनोटों में कोई व्यक्ति किस प्रकार से अंतर कर सकता है ?
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
we certainly tried those who have gone before them , so god will certainly distinguish between those who are truthful and those who are lying .
और हमने तो उन लोगों का भी इम्तिहान लिया जो उनसे पहले गुज़र गए ग़रज़ ख़ुदा उन लोगों को जो सच्चे हैं यक़ीनन अलहाएदा देखेगा और झूठों को भी ज़रुर देखेगा
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
what sort of reform is it that throws out jewels mixed in with the other rocks and that does not distinguish between the skilled and the unskilled ?
वे भी क्या सुधार हैं जो हीरों को पत्थरों के साथ फेंक दें या कुशल और अकुशल में अंतर न कर पाएं ?
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
it is essential that we should distinguish between pure will and desire , between the inner will to delight and the outer lust and craving of the mind and body .
शुद्ध इच्छाशक्ति और कामना अर्थात् आनन्द - प्राप्ति की आन्तरिक इच्छा और मन तथा शरीर की बाह्य वासना एवं कामना में भेद जानना हमारे लिये आवश्यक है ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
he said : my lord ! i have control of none but myself and my brother , so distinguish between us and the wrong - doing folk .
तब मूसा ने अर्ज़ की ख़ुदावन्दा तू ख़ूब वाक़िफ़ है कि अपनी ज़ाते ख़ास और अपने भाई के सिवा किसी पर मेरा क़ाबू नहीं बस अब हमारे और उन नाफ़रमान लोगों के दरमियान जुदाई डाल दे
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
bankimchandra tries in his own way to distinguish between different forms of poetry taking it in the large sense of creative literature drama , epic , lyric etc .
बंकिमचंद्र अपने ढंग से काव्य सृजनात्मक साहित्य के संपूर्ण रूप की संज्ञा में के विभिन्न रूपों में भेद करते हैं - यानी नाटक , महाकाव्य तथा प्रगीत लिरिक इत्यादि ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality: