Results for mocha deceive you translation from English to Hindi

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Hindi

Info

English

mocha deceive you

Hindi

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hindi

Info

English

let not the free disposal of the disbelievers throughout the land deceive you .

Hindi

काफ़िरों का शहरों शहरों चैन करते फिरना तुम्हे धोखे में न डाले

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and jesus answered and said unto them, take heed that no man deceive you.

Hindi

यीशु ने उन को उत्तर दिया, सावधान रहो! कोई तुम्हें न भरमाने पाए।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and jesus answering them began to say, take heed lest any man deceive you:

Hindi

यीशु उन से कहने लगा; चौकस रहो कि कोई तुम्हें न भरमाए।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let it not deceive you that those who disbelieve go to and fro in the cities fearlessly .

Hindi

काफ़िरों का शहरों शहरों चैन करते फिरना तुम्हे धोखे में न डाले

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

only the unbelievers dispute the revelations of god . so do not let their activities in the land deceive you .

Hindi

ख़ुदा की आयतों में बस वही लोग झगड़े पैदा करते हैं जो काफिर हैं तो उन लोगों का शहरों घूमना फिरना और माल हासिल करना

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no one disputes the revelations of the lord except the disbelievers . let not their activities in the land deceive you .

Hindi

ख़ुदा की आयतों में बस वही लोग झगड़े पैदा करते हैं जो काफिर हैं तो उन लोगों का शहरों घूमना फिरना और माल हासिल करना

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and should they seek to deceive you , allah is sufficient for you . he it is who strengthened you with his succour and the believers

Hindi

और अगर वह लोग तुम्हें फरेब देना चाहे तो ख़ुदा तुम्हारे वास्ते यक़ीनी काफी है - वही तो वह है जिसने अपनी ख़ास मदद और मोमिनीन से तुम्हारी ताईद की

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

should they seek to deceive you , allah is sufficient for you . it is he who supported you with his victory and with believers ,

Hindi

और अगर वह लोग तुम्हें फरेब देना चाहे तो ख़ुदा तुम्हारे वास्ते यक़ीनी काफी है - वही तो वह है जिसने अपनी ख़ास मदद और मोमिनीन से तुम्हारी ताईद की

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but if they intend to deceive you - then sufficient for you is allah . it is he who supported you with his help and with the believers

Hindi

और अगर वह लोग तुम्हें फरेब देना चाहे तो ख़ुदा तुम्हारे वास्ते यक़ीनी काफी है - वही तो वह है जिसने अपनी ख़ास मदद और मोमिनीन से तुम्हारी ताईद की

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

none disputes in the ayat of allah but those who disbelieve . so let not their ability of going about here and there through the land deceive you !

Hindi

ख़ुदा की आयतों में बस वही लोग झगड़े पैदा करते हैं जो काफिर हैं तो उन लोगों का शहरों घूमना फिरना और माल हासिल करना

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

o men ! certainly the promise of allah is true . let not then this present life deceive you , nor let the chief deceiver deceive you about allah .

Hindi

लोगों खुदा का वायदा यक़ीनी बिल्कुल सच्चा है तो तुम्हें दुनिया की ज़िन्दगी फ़रेब में न लाए तुम्हें खुदा के बारे में धोखा दे

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if they intend to deceive you - - then surely allah is sufficient for you ; he it is who strengthened you with his help and with the believers

Hindi

और अगर वह लोग तुम्हें फरेब देना चाहे तो ख़ुदा तुम्हारे वास्ते यक़ीनी काफी है - वही तो वह है जिसने अपनी ख़ास मदद और मोमिनीन से तुम्हारी ताईद की

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if they try to deceive you , remember they have deceived god before . so he gave you mastery over them , for god is all - knowing and all - wise .

Hindi

और अगर ये लोग तुमसे फरेब करना चाहते है तो ख़ुदा से पहले ही फरेब कर चुके हैं तो ख़ुदा ने उन पर तुम्हें क़ाबू दे दिया और ख़ुदा तो बड़ा वाक़िफकार हिकमत वाला है

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

o mankind ! allah’s promise is indeed true . so do not let the life of the world deceive you , nor let the deceiver deceive you concerning allah .

Hindi

ऐ लोगों ! निश्चय ही अल्लाह का वादा सच्चा है । अतः सांसारिक जीवन तुम्हें धोखे में न डाले और न वह धोखेबाज़ अल्लाह के विषय में तुम्हें धोखा दे

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 2
Quality:

English

o people ! allah’s promise is indeed true ; therefore do not ever let the worldly life deceive you ; nor ever let the great cheat deceive you in respect of allah’s commands .

Hindi

लोगों खुदा का वायदा यक़ीनी बिल्कुल सच्चा है तो तुम्हें दुनिया की ज़िन्दगी फ़रेब में न लाए तुम्हें खुदा के बारे में धोखा दे

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,727,233,892 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK