Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
why don't you?
तुम क्यों नहीं करते?
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
why don't you care
तुम परवाह क्यों नहीं करते
Last Update: 2022-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why don't you cry?
हम रोज खेलते हैं
Last Update: 2023-08-25
Usage Frequency: 12
Quality:
Reference:
why don't you love me
क्यों तुम मुझे प्यार नहीं करते
Last Update: 2016-05-02
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
why don't you call me.
तुम अब मुझे टेक्स्ट क्यों नहीं करते?
Last Update: 2022-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why don't you say so?
आपने ऐसा क्यों नहीं कहा?
Last Update: 2021-07-17
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
- why don't you do it?
- तुम इसे क्यों नहीं करते?
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why don't you send yourpicture
आपने अपनी तस्वीर नहीं भेजी
Last Update: 2020-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why don't you just sit down.
क्यों तुम सिर्फ बैठ जाओ नहीं है.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why don't you play cricket?
itna cricket kyu khelte ho
Last Update: 2023-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so, why don't you farm it?
फिर तुम खेती क्यों नहीं करते?
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why don't you call me again
आप मुझे फिर से क्यों नहीं बुलाते
Last Update: 2019-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why don't you just pay attention.
तुम बस ध्यान क्यों नहीं अदा करते हैं.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why don't you remember your text?
अपना पाठ क्यों याद नहीं करता है
Last Update: 2023-08-08
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
why don't you answer me hindi
तुम मुझे हिंदी का जवाब क्यों नहीं देते
Last Update: 2018-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why don't you leave me alone.
तुम मेरा पीछा छोड़ क्यों नहीं देते.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: